Алекс Орлов — «Бронебойщик»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бронебойщик читать онлайн

Обложка книги Бронебойщик
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джеку семнадцать лет, и он живет с матерью на хуторе в депрессивном районе. Их жизнь проста и однообразна. Никакой работы в округе нет, спасает только то, что местность, в которой они живут, некогда была местом большой атомной войны и теперь все немногочисленное население пустошей занимается добычей и перепродажей двухсотлетних военных трофеев. Никаких перспектив для молодого человека здесь нет, и Джек, как и множество других местных мальчишек, мечтает только об одном — завербоваться в одну из корпоративных армий, воюющих за недра богатых ископаемыми планет.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

«Вот и шкаф починил, а все равно полведра картошки должен остался», — подумал Джек и вздохнул.

Незаметно для себя он уснул, а проснулся уже утром от шума на кухне, где мать откидывала через тряпку сыр и жарила мясо сапиги."

"Джек надел штаны и пошел во двор умываться, а когда вернулся, на кухне его ждал завтрак.

— Ты вчера в деревню ходил? — спросила мать, когда Джек сел за стол.

— Ходил, — ответил Джек. — Я часто хожу в деревню.

— Тебя видели во дворе у Холландов…

Джек вздохнул. Как ни старался он пройти по деревне незаметно, но все визитеры Китти Холланд становились известны, ведь скрыться от посторонних глаз в деревне было невозможно.

— Я ходил чинить шкаф, — сказал Джек, глядя в тарелку и ковыряя вилкой мясо.

— Ты уже взрослый человек, сынок, почти мужчина, и не мне указывать, как тебе дальше жить, но Китти Холланд — это последняя женщина, которую бы я хотела видеть рядом с тобой. Пойми меня правильно.

Сказав это, мать вышла в гостиную, а Джек стал задумчиво жевать мясо.

Позавтракав, он надел куртку и, сказав матери, что идет к Ферлину, стал надевать сапоги. Затем распрямился и, повернувшись, позвал:

— Мам?

— Чего?

— Раз уж ты все знаешь, я хочу добавить еще кое-что.

Мать вышла в маленькую прихожую с выражением крайней обеспокоенности на лице. Кто знает, что сумела внушить ее сыну эта вертихвостка? Может, она взяла с него клятву жениться на ней, и теперь он хочет огорошить этой новостью мать?

— В общем, я теперь должен Китти Холланд полведра картошки…

— Это все?

— Да, все.

Наверное, я должен буду занести ей, завтра или через пару дней.

— Не нужно, я сама занесу.

— Это будет не очень хорошо, если ты вместо меня…

— Нет-нет, я передам Кларе, а та занесет. Скажет, это от Джека, и все.

Джек возражать не стал, ему самому это казалось лучшим выходом. Сейчас ему даже думать об этом свидании не хотелось, а Китти казалась ему противной. И вообще, все то, что между ними было, он представлял себе совсем иначе, по крайней мере в кино это делалось по-другому, но, возможно, Китти смотрела совсем другие фильмы.

50

К хутору Ферлина Джек подошел около восьми часов утра, когда еще не развеялся туман, но свежие следы от колес заметил сразу.

— Эй, Ферлин! — крикнул Джек и принялся стучать в ворота.

— Не стучи, иду открывать, — тотчас отозвался Ферлин, как будто только и ждал этого момента под воротами. Вскоре он впустил компаньона во двор, где обнаружились те же следы.

Подбор книги