Бронебойщик читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
— Ты чего приперся, сосед? Вон у тебя еще молоко на губах не обсохло…
— Это сахарная пудра от булочки, — ответил Джек и стал усердно тереть рукавом рот. Майор рассмеялся, а Ферлин улыбнулся. Рановато было Джеку вербоваться, даже если бы его сюда позвали.
— Ну что, народу все равно нет, идемте я вас просвещу. Пусть сосед узнает, почем нынче солдат и что для этого нужно.
29
В кабинете майора оказалось просторно, пахло табачным дымом и полиграфической краской, которой были щедро раскрашены такие же, как в приемной, плакаты.
Мебель стояла старая, стулья расшатанные и скрипучие, а письменный стол майора вдобавок оказался прожжен сигаретой.
Указав посетителям на стулья, майор сел за стол и, отодвинув заполненную окурками пепельницу, положил перед собой руки.
— Ну, сосед, тебя как зовут?
— Джек, господин майор, — представился Джек, невольно робея перед порогом своей давнишней мечты. Почему-то ему казалось, что мечта уже начала свое воплощение, что бы ему тут ни наговорил этот седой отставник.
— Значит так, Джек.
— Полных семнадцать и четыре месяца…
— Отлично, значит, по возрасту ты проходишь. Очков не носишь, не горбишься, значит, будем считать, что человек ты здоровый, но для пехоты щупловат. Какой у тебя рост, метр семьдесят пять?
— Метр семьдесят семь.
— Вот! И до весовой нормы для твоего роста ты явно не дотягиваешь. А у нас очередь из двухметровых атлетов, которые тридцатикилограммовой гирькой играют, как шариком для пинг-понга. Вот и вся твоя перспектива, приятель.
— Но вам ведь нужны не только солдаты, господин майор? — не сдавался Джек.
— Конечно. Мало того, специалистов в чрезвычайных экспедициях ощущается явный дефицит. Вот давай посмотрим…
Майор открыл какую-то папку и достал запросный лист.
— Итак, зачитываю. «Требуется механик шестого разряда, знающий ПТС-схематику». Или вот: «инженер по самоналадочным узлам четвертого поколения». Между прочим, с ходу дают семь тысяч лир. А вот попроще: «оператор сварочных работы шестого разряда, со знанием сварки под флюсом и сварки обертонными электродами под отрицательным углом».
Бросив взгляд на обескураженных посетителей, майор убрал документ в папку и, снова сложив руки в замок, с победной улыбкой уставился на посетителей, ожидая, что те скажут.
— Прошу прощения, господин майор, а как насчет запросов на штатные единицы с положительным отягощением? — спросил Ферлин, видя, что Джек совсем пал духом.