Алекс Орлов — «Бронебойщик»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бронебойщик читать онлайн

Обложка книги Бронебойщик
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джеку семнадцать лет, и он живет с матерью на хуторе в депрессивном районе. Их жизнь проста и однообразна. Никакой работы в округе нет, спасает только то, что местность, в которой они живут, некогда была местом большой атомной войны и теперь все немногочисленное население пустошей занимается добычей и перепродажей двухсотлетних военных трофеев. Никаких перспектив для молодого человека здесь нет, и Джек, как и множество других местных мальчишек, мечтает только об одном — завербоваться в одну из корпоративных армий, воюющих за недра богатых ископаемыми планет.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он никак не мог понять эту глупую выходку Ферлина.

— Мясо я, считай, уже подстрелил. Так что домой без добычи ты не вернешься, — сказал Ферлин и, положив ружье на траву, стал доставать из сумки какие-то инструменты и коробочки с проводами.

— Пока ты не нужен, можешь отдохнуть, — сказал он, подошел к носу беспилотника, включил электрическую отвертку и начал выкручивать из корпуса какие-то винты.

Джек огляделся. Он чувствовал себя вором, забравшимся в чужой сад. А что, если сейчас сюда кто-то нагрянет, а в борту самолета вон какая дырка и рядом на земле ружье.

И гильза! Ведь Ферлин ее не подобрал, хотя, казалось бы, учел все мелочи!

— А гильза-то твоя улетела, а, мистер умник? — не скрывая злорадства, заметил Джек. — Теперь ее найдут и отнесут куда надо.

— Не найдут, — не оборачиваясь ответил Ферлин, присоединяя в открывшемся лючке какие-то провода.

— Но ты стрелял? Стрелял. Значит, гильза вылетела.

— Она осталась в ружье, я для этого специально экстрактор вытащил.

— Поэтому и патрон только один положил и второй выстрел не мог сделать?

— Ну разумеется.

Приятно, что ты уже начал разбираться, Джек, а то эти твои «почему» уже надоели.

Внутри самолета что-то зажужжало и звонко щелкнуло. Ферлин вытянул провода и, снова взявшись за отвертку, продолжил деловито выкручивать винты.

— Ты так быстро все делаешь, как будто занимался этим сто раз! Ты что, много их тут наподстреливал?

— Все намного проще, Джек. Когда я работал в армии механиком, то чинил подобные штуки. Не слишком много, но полсотни через мои руки прошло.

"

"— Поздравляю с полсотни первой, — угрюмо заметил Джек и огляделся. Ему снова стало казаться, что их здесь застанут.

— Слушай, Ферлин, а этой штуки не могут хватиться?

— Обязательно хватятся, — ответил компаньон и энергичным движением сдернул носовой обтекатель, под которым оказался тот самый объектив вместе со всеми механизмами наведения.

— Обязательно хватятся, — повторил Ферлин, сменил на отвертке насадку и стал скручивать крепившие объектив гайки.

Не прошло и нескольких минут, как увесистый объектив со всеми блоками оказался у него в руках.

— Отлично. А теперь, Джек, достань из моего кармана пластиковый пакет. Достань и держи…

Джек вытащил пакет и, развернув его, держал, пока Ферлин бережно опускал в него трофей. Потом пакет перекочевал в мешок Джека. Упреждая его протесты, Ферлин сказал:

— Чтобы получить мясо, ты должен мне немного помочь. Один я все не дотащу.

— Но ты же сказал, что его хватятся, — напомнил Джек.