Алекс Орлов — «Бронебойщик»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бронебойщик читать онлайн

Обложка книги Бронебойщик
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джеку семнадцать лет, и он живет с матерью на хуторе в депрессивном районе. Их жизнь проста и однообразна. Никакой работы в округе нет, спасает только то, что местность, в которой они живут, некогда была местом большой атомной войны и теперь все немногочисленное население пустошей занимается добычей и перепродажей двухсотлетних военных трофеев. Никаких перспектив для молодого человека здесь нет, и Джек, как и множество других местных мальчишек, мечтает только об одном — завербоваться в одну из корпоративных армий, воюющих за недра богатых ископаемыми планет.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Напротив ворот автомобиль остановился, и оба его пассажира без спешки выбрались наружу. Оглядевшись, они достали пистолеты, демонстративно положили их на капот машины и отошли в сторону.

— Мистер Ферлин Кокс, если не ошибаюсь? — спросил тот, что был пониже ростом и пошустрее.

— Да, это я, — кивнул Ферлин.

— Меня зовут Фредерик Шоу, а это мой коллега — Ремюар Кульчицкий. Я зову его Рем, а он меня Фред.

— Очень приятно, господа, извините, что не приглашаю в дом.

— Ничего страшного, полагаю, надолго мы вас не задержим.

Мистер Кокс, дело обстоит следующим образом — мы должны были решить проблему охотника за беспилотными аппаратами, но не вышло. Теперь мы по инструкции должны пожаловаться папочке, а он подогнать сюда дискораму…

— Но вас этот вариант почему-то не устраивает? — уточнил Ферлин.

— Да, этот вариант нас не устраивает, потому что начальство посчитает нас говнюками и лишит сладкого, а это в наши планы не входит. Правильно, Рем?

— Не входит, — подтвердил Рем.

— Все, что нам нужно, это написать в отчете, что сектор зачищен и проблемы решены.

Проверять это никто не станет, если только вскоре снова не упадет беспилотник с аккуратной дырочкой в боку.

— Какой в этом теперь смысл, вы же разгромили контору скупщиков? — заметил Ферлин.

— Это наша работа, мистер Кокс, а эти ребята были преступниками.

— Допустим, этого не стану делать я, но беспилотник завалит какой-то другой умелец?

— Других таких умельцев поблизости нет, мистер Кокс. А если кто-то собьет беспилотный аппарат дубиной, мы с напарником окажемся ни при чем, потому что это будет не ваш почерк.

— Хорошо, — сказал Ферлин. — Вижу, что ваше предложение учитывает и мои интересы. Пишите в своих отчетах, что посчитаете нужным, а я, в свою очередь, могу обещать, что если здесь кто-то и будет сбивать беспилотники, то только дубиной.

— Приятно было с вами пообщаться, мистер Кокс, — сказал Фред и направился к машине.

— Всего хорошего, — попрощался Рем, двигаясь за напарником. Он взяли с капота пистолеты, сели в машину и поехали в сторону деревни.

Когда звук двигателя затих вдали, Джек подошел к Ферлину, который продолжал смотреть вслед уехавшим посетителям.

— Ты думаешь, им можно верить?

— А почему нет? Подкараулить меня здесь трудно, ждать в Нуре — хлопотно. Про них там уже каждая собака знает.

— Они меня напугали, Ферлин, я думал, нас поймали, — сказал Джек и улыбнулся.

— Я не рассчитывал, что они поедут к тебе, думал, просто сбегут.

Подбор книги