Лана Пиратова — «Твой (не) желанный наследник»: читать онлайн бесплатно полную версию

Твой (не) желанный наследник читать онлайн

Обложка книги Твой (не) желанный наследник
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— У тебя есть сын? — его брови сходятся на переносице. — Сколько ему?— Неважно, Мэт. Это мой ребенок.— Но он претендует на наследство. Поэтому тебе придется ответить. Или…Испуганно смотрю на него.— Или я сам все выясню, — его глаза темнеют. — Но тогда пощады не жди!***Он обманул меня, а я вычеркнула его из своей жизни. Но он опять возник в моей жизни и теперь претендует не только на меня, но и на сына.В тексте будут:— эмоции на грани— тайна рождения и борьба за наследство— сильные чувства и невозможность им сопротивляться— неожиданные повороты— в конце ХЭ.В тексте есть: ребенок, запретная любовь, беременность
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Брендон молча разворачивает курьера за плечо и толкает к двери. Тот быстро уходит и закрывает за собой дверь.

— Подожди, — говорю уже Брендону. — Надо отдать. Он что-то напутал.

— Он ничего не напутал. Это тебе. Мое извинение.

Я круглыми глазами перевожу взгляд с корзины с цветами на Брендона и обратно.

Мне, конечно, дарили цветы. Мужчины, когда пробовали ухаживать. Но тут целая корзина.

— Господи, — все, что я могу произнести.

— Это означает, что я прощен? — улыбается Брендон.

— Брендон… Не следовало…

— Так, — уже по-деловому говорит он, глядя на часы.

 — Ты помнишь, что у нас сегодня важный прием у аудиторов? Надо обязательно быть.

Конечно, я помню. У меня же расписание всех встреч и мероприятий. Но сейчас у меня нет желания идти куда-либо.

— Я, наверное, не смогу пойти, — говорю. — Я…

— Нет, — строго произносит Брендон. — Мне нужен переводчик на приеме. И это будешь ты. Это твои прямые обязанности. И потом, — уже мягче, — я думаю, мы все выяснили. Так?

Молчу.

— Значит, так, — делает вывод он.

 — Я заеду за тобой в шесть. Можешь пораньше уйти сегодня. Подготовиться там, не знаю…

Оглядывает меня.

— Давайте встретимся на месте, — предлагаю я. — Я сама приеду в назначенное время. Спасибо.

И опять сажусь за стол, давая понять, что не готова это обсуждать.

Вижу, как сжимаются губы Брендона в тонкую полоску.

— Ок, — произносит он и уходит.

К банкетному залу, где назначен прием, я приезжаю немного раньше. Брендона еще нет. Он появляется с опозданием.

— Добрый вечер, Каролина, — улыбается мне.

 — Ты выглядишь… сложно слова подобрать. Не думал, что у отца работает такая помощница. Я бы приехал раньше.

Неожиданно берет мою руку и целует. Я забираю ее.

— Не стоит. Мы все же не как пара здесь.

— Как знать, как знать, — загадочно говорит Брендон. — Пошли.

Я хочу возразить, но он берет меня за руку и мы заходим в зал.

Народа еще не так много. Основная масса подтянется позже.

К нам сразу же подходят партнеры и Брендон что-то обсуждает с ними. Я стою с бокалом, поданным официантом, и осматриваю гостей.

Пытаюсь найти знакомых.

Мой взгляд скользит по лицам, фигурам. Как вдруг я замираю.

Холодок пробегает по спине. Я возвращаю взгляд туда, где, как мне показалось, стоит призрак из прошлого. Мне ведь показалось? Этого не может быть. Не может.

Закрываю на мгновение глаза и тут же распахиваю их.

Нет. Не показалось.

В другом конце зала стоит Мэт. Его я узнаю легко. Тот же четкий профиль. Безупречный костюм. Он стоит боком ко мне и не видит меня.