Дина Ильинична Рубина — «Цыганка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Цыганка читать онлайн

Обложка книги Цыганка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
После самоубийства отца на пятнадцатилетнюю Бет и ее брата Сэма обрушились несчастья. Потеряв родителей, родной дом, средства к существованию, брат и сестра отправляются в Америку, страну сказочных возможностей. В Нью-Йорке Бет играет на скрипке в салунах, пользуется успехом у публики и вскоре получает прозвище Цыганская Королева. Приключения приводят стремительно взрослеющих брата и сестру в Доусон, где золотая лихорадка сулит им удачу. Но, пройдя через множество испытаний, Бет начинает понимать, что не все то золото, что блестит…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"Холостые мужчины размещались в передней части палубы, незамужние женщины на корме, а семьи — посередине. Сэм шутил по поводу того, почему третий класс получил свое название. Некоторые считали, так случилось потому, что именно здесь находится рулевой механизм, но Сэм утверждал, что это название произошло от слова «вол»: ведь их перевозили как скот[3]. Но Бет, видевшая в книгах иллюстрации того, в каких условиях путешествовали пассажиры третьего класса на парусниках, облегченно вздохнула. В те времена они ютились по четыре-пять человек на одной койке и с ведром в качестве туалета; здесь же койки были парусиновыми и складывались, чтобы освободить на день больше места, а каждая секция была оборудована уборной и умывальными комнатами.

Впрочем, здесь все равно было тесно и очень мрачно, а глядя на разбойничьи лица и потрепанную одежду остальных пассажиров, Бет порадовалась тому, что последовала совету мисс Брюс и зашила деньги в одежду Интуиция подсказывала девушке, что здесь никому нельзя доверять.

Вчера мистер Эдвард вручил им тридцать фунтов — по его словам, это был запас на черный день, на случай, если им сразу не удастся найти работу. Кроме того, миссис Лэнгворси дала им кое-какие вещи: два теплых одеяла, полотенца и одежду. Сэм и Бет благодарили их со слезами на глазах.

Как только Сэм поставил саквояж Бет на пол в женской части, к ним немедленно подбежала одетая в серое платье пожилая женщина с суровым лицом.

— Уйдите прочь, молодой человек! — резко приказала она.

— Я всего лишь хочу разместить здесь свою сестру, — возразил Сэм.

— Я о ней позабочусь, — ответила она. — Я мисс Джайлз, смотрительница. И я не позволю незамужним женщинам вступать в отношения с лицами противоположного пола. Если вы хотите видеться с сестрой во время путешествия, договаривайтесь о встрече на палубе.

Сэм окинул женщину скептическим взглядом, и пара молодых симпатичных ирландок захихикала.

— Увидимся через час, — сказала Бет, не желая ссориться с мисс Джайлз. — Не беспокойся, со мной все будет в порядке.

Осознав, что практически все здесь чувствуют себя так же неуверенно, как и она сама, Бет немного успокоилась. В этой части палубы находились еще двадцать шесть девушек, и большинству из них, как и ей, еще не исполнилось двадцати. Почти все они путешествовали с родителями, младшими братьями и сестрами и не были в восторге от того, что их разлучили. Четверо из них, как и сама Бет, находились на корабле со старшими братьями.

Подбор книги