Целительница для князя читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Мы укрепим союз между Флиппией и Даларсом, поднимем наши отношения на новый уровень. Вы ведь не отвергнете мои добрые намерения, князь? Иначе я подумаю, что вы планируете развязать войну, – принц заканчивает речь смешком, будто неудачной шутокой.
Несколько придворных тоже посмеиваются, но никто больше.
Тишина воцаряется зловещая.
Не понять принца невозможно: на отказ Флиппия ответит войной. Но какой смысл? Или…
Я чуть поворачиваю голову, чтобы видеть герцога и шёпотом уточняю:
– Став названным братом князя, его высочество получит права на даларский трон?
– Верно.
Не факт, что принц автор подставы, явно же, что с королём на пару разыграли сценку.
Его величество подхватывает:
– Ваше высочество принц Отгарг, я благословляю.
Убрать Великого князя, правящего Даларсом сейчас, убрать Геда, и всё, княжество можно присваивать на законных основаниях. Ловко придумано.
Гедан молчит.
– Князь? – напоминает о себе принц. В голосе звучит хорошо читаемая угроза.
– Это слишком большая честь для меня, ваше высочество.
– Разумеется, достойны, ваша светлость. На правах будущего старшего брата я запрещаю вам принижать себя.
Гедан всё ещё пытается тянуть с ответом, и оттого тихие шепотки отчётливо слышны:
– Даларс не уважает Флиппию?
– Кем он себя возомнил, что отвергает добрую волю принца?
– Может быть, Даларс тайно готовит нападение на наши границы?
Наверное, Гедан может отказать, заставить его признать принца названным братом невозможно, – но то, как отказ будет истолкован, не оставляет шансов.
Гедан опускает взгляд, сдаётся:
– Я действительно не чувствую себя достойным, но раз вы настаиваете, ваше высочество, я принимаю вашу добрую волю и благодарю за оказанную мне честь.
– Пригласите жрецов, – распоряжается король.
Гед вскидывает голову.
– Ему не дадут вывернуться, – с мрачным удовлетворением поясняет мне герцог. – Смотрите, леди, ваш кумир даже о себе позаботиться оказался неспособен."
"Не проходит и минуты, как король отдал приказ.