Юлия Викторовна Журавлева — «Целитель магических животных»: читать онлайн бесплатно полную версию

Целитель магических животных читать онлайн

Обложка книги Целитель магических животных
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Лечить магических животных – дело неблагодарное, трудное и крайне опасное. Но мне, Линде Ринолет, не привыкать заглядывать в пасть василиску, чтобы вылечить больной клык, или усмирить разъяренного грифона, повредившего крыло. Именно об этом я мечтала с самого детства: работать с волшебными существами, пусть кусачими, шипастыми, клыкастыми, но такими милыми. Только выбирая профессию, я как-то не думала, что к животным прилагаются хозяева, способные попортить нервы, репутацию, втянуть в дела тайной стражи и поссорить с влиятельными коллегами. И это лишь малая часть моих неприятностей…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Чтобы совсем не завалиться, я оперлась локтями о столешницу и положила на ладони голову. Стало только хуже. Видимо, резервы организма, на которых я продержалась всю длинную бессонную ночь и не менее напряженный день, заканчивались, и сон накатывал волна за волной.

– Линда, – чья-то рука легла мне на плечо и я вздрогнула, просыпаясь. Все-таки вырубилась. – Вы устали, идите спать.

– Ага, – я встала из-за стола, потянулась, – А как же…

– Я все помою и уберу, – Ксавьер уже направлялся с посудой к мойке.

– Тогда сами на ночь выпейте это, – я достала из холодильного шкафа пузырек с настойкой тысячелетника, дерева, без преувеличения способного прожить много-много столетий, отсюда и название. – Вам нужно как следует отоспаться и восстановиться.

– Никогда не употреблял снотворное, – лорд задумчиво крутил пузырек, читая этикетку.

– Это не совсем снотворное. Скорее – восстанавливающее с сильным снотворным эффектом.

– Хорошо, как скажете, – Дагье убрал настойку в карман.

– Линда, – лорд окликнул меня уже у выхода, – спасибо. Я правда ценю все, что вы для меня делаете.

– Главное – расплатитесь потом. А то на вас никаких лекарств и артефактов не напасешься, – недовольно отметила я.

– Это будет первое, чем я займусь, как только покину ваш гостеприимный дом, – заверил лорд.

Мой гостеприимный дом в последнее время стал каким-то не таким, из-за того, что в нем, вопреки обыкновению, завелся человек. Или во мне что-то менялось, а вместе со мной и восприятие места.

Но старый двухэтажный особняк в центре Гайма – столицы нашей родины Мильдара, раньше казавшийся небольшим, с трудом умещавшим мой зоопарк, теперь стал слишком просторным. И гостевая спальня, кровать в которой поспешил занять Дао, начала прочно ассоциироваться с другим.

Наверное, когда я снова останусь здесь одна из двуногих разумных, мне будет немного одиноко и самую чуточку скучно.

За окнами, тем временем, выл Церя.

“Верну его в дом завтра, чтобы наверняка вся дурь вышла”, – решила я. Только бы соседи не пожаловались в стражу, все-таки вой цербера не самый приятный слуху звук.

Утро началось с крика. Да такого, что я буквально подпрыгнула на кровати. Привычно взглянув на полку, где обычно тикают мерзкие часы, я помянула драконью чуму – забыла будильник у Ксавьера и опять проспала! Крик не прекращался, и теперь я отчетливо узнавала Рози.

Подбор книги