Юлия Викторовна Журавлева — «Целитель магических животных»: читать онлайн бесплатно полную версию

Целитель магических животных читать онлайн

Обложка книги Целитель магических животных
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Лечить магических животных – дело неблагодарное, трудное и крайне опасное. Но мне, Линде Ринолет, не привыкать заглядывать в пасть василиску, чтобы вылечить больной клык, или усмирить разъяренного грифона, повредившего крыло. Именно об этом я мечтала с самого детства: работать с волшебными существами, пусть кусачими, шипастыми, клыкастыми, но такими милыми. Только выбирая профессию, я как-то не думала, что к животным прилагаются хозяева, способные попортить нервы, репутацию, втянуть в дела тайной стражи и поссорить с влиятельными коллегами. И это лишь малая часть моих неприятностей…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я сняла очки и осторожно, не дыша, вернула их обратно в футляр.

– Линда, не хочу тебя расстраивать, но они стоят пять сотен марок, – извиняющимся тоном сообщил мастер. – По старой дружбе могу скинуть марок пятьдесят, но больше никак.

Майк присвистнул. Я же вздохнула и полезла в сумку.

– Держите, – я достала увесистый холщовый мешочек на пятьсот марок крупными монетами.

Перехватив взгляд друга, я только беспечно улыбнулась, будто сорить такими суммами для меня в порядке вещей.

Хьюго отсчитал пятьдесят марок и вернул мне.

Мастера всегда держали слово. И дорожили дружбой.

– Заходи как-нибудь, – на прощание пригласил мех, недовольной той поспешностью, с которой мы уходили из его мастерской. – Не за покупками, а просто так.

Достав часы из сумки, я убедилась, что мне пора бежать. Осталось только немного озадачить лучшего друга.

– Майки, – мило улыбнулась я, а друг тут же ощутимо напрягся. – Ты ведь хотел попробовать очки в деле?

– Предположим, – осторожно согласился Майк.

– Тогда слушай, я сейчас дам тебе адрес одного булочника.

У него болит спина. Твоя задача понять причину и поставить диагноз.

– Эм… дорогуша, я как бы не по этой части. Мы же, вроде как, вместе на зооцелителей учились, помнишь? – удивился друг.

– Помню, как и то, что на третьем и четвертом году проходили общий курс разных человеческих болезней.

– Ты серьезно?

– Абсолютно. Майк, это очень важно, правда. Я тебе потом все объясню.

– За ужином у меня дома?

– Да-да, за ужином. Сделаешь?

– Давай свои очки. Ничего не обещаю, но попробую.

"

"– За очки головой отвечаешь, – предупредила я.

– Не маленький, – надулся Майк. – Кстати, рыба моя, а когда ты успела так разбогатеть?

– Ничего ты не понимаешь, – усмехнулась в ответ. – Когда ты – молодая очаровательная девушка с кучей богатых поклонников, то о деньгах задумываться не приходится, – небрежным жестом я поправила прическу.

– Молодым очаровательным девушкам – понятно. Но у тебя-то такие деньги откуда?

– Слышь!

– Понял-понял, очки давай, очаровательная.

– Очки перекочевали к Майку. – И дорогуш, ужин сегодня в семь. Не опаздывай и оденься поприличнее.

На препирательства времени не осталось, а то я бы рассказала лучшему другу о приличном виде. Но до церемонии меньше часа, и туда точно стоило переодеться.

Траурный наряд у меня дома имелся. Так уж сложилось, что надевала я его второй раз, первый – когда умер один из наших преподавателей. Виной тому, конечно, не живучесть моих знакомых, а их малочисленность.

Подбор книги