Олег Волховский — «Царь нигилистов 5 (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Царь нигилистов 5 (СИ) читать онлайн

Обложка книги Царь нигилистов 5 (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Саша возвращается в Петербург (где его ждёт объяснение с царём), а дядя Костя – из своего большого путешествия в Европу и Святую землю. Карьера Гогеля и Зиновьева оказывается под вопросом. Саша фонтанирует идеями, предсказывает некоторые ближайшие исторические события и принимает участие в одном дворянском развлечении. А в Царское село, как и год назад, приезжает столовращатель Юм.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Но оказывается это не только математика.

— Хотя бы при мне на «вы»! — взмолился Гогель.

— Так у нас ещё общий преподаватель! — как ни в чём ни бывало, обрадовался Саша. — Я ему уже всё сдал, кроме геометрии. Теперь у меня академик Остроградский, ибо высшая математика. Это да! Читает мне предмет по курсу Берлинского университета. Но грех жаловаться, я сам напросился.

— Я слышал об этом, — кивнул Кропоткин, на всякий случай без обращения.

— Петя, а ты Гейне читал? — спросил Саша.

— Только некоторые русские переводы.

— У меня есть томик, давай подарю в честь знакомства.

Саша отыскал в своей тумбочке зачитанный томик на немецком с торчащими из него закладками и мысленно похвалил себя за то, что купил этот томик в книжном на Невском. Настолько расписывать заметками библиотечный вариант он не решился.

— Здесь прямо на полях выписаны слова с переводом, — прокомментировал он, — я их уже помню, а тебе, может быть, пригодится.

Открыл на первой странице и надписал:

«Пете Кропоткину, будущему революционеру, ученому, писателю и философу от Саши Романова, переводчика, столяра и купца третьей гильдии».

И вычеркнул слов «Революционер».

Гогелю явно было любопытно, но Кропоткин слишком быстро пробежал глазами посвящение, усмехнулся, захлопнул и спрятал за пазуху.

— Кстати, я совершенно не понимаю, как можно жить без карманных денег, — заметил Саша.

— Не дают, — сказал гость.

— Свободу, в том числе финансовую, не дают, её берут. Мне тоже не давали. Но я совершенно не понимаю, как у человека, у которого руки и ноги целы, а голова на плечах, может не быть карманных денег.

— Надеюсь на артель.

— Артель — это не сразу. Хочешь я тебе переводы найду? Как Мирабо. Я начал с того, что стал переводить с английского для «Морского сборника» дяди Кости. Статьи не особенно интересные, про какие-нибудь великобританские якоря, платят за них не фонтан, но на карманные расходы хватит. Или не пристало князю?

— Забудь, что я князь. Но переводить могу только с французского и немного немецкого.

— Угу! «Немного» я уже слышал.

Насчёт переводов поспрашиваю. Так. Про наши дела. Помещение есть, разрешение есть, учителя есть. Учеников нет. Как мы их зазовём?

— По поводу школы Магницкого вы давали объявление в «Ведомостях», — заметил Гогель.

— Они не смогут его прочитать, — возразил Кропоткин.

— Вот именно, — кивнул Саша, — и думаю, что используют «Ведомости» как-нибудь иначе.

— Можно выступать на фабриках и заводах, — предложил гость.

— Можно, — согласился Саша.

Подбор книги