София Джеймс — «Трудное счастье»: читать онлайн бесплатно полную версию

Трудное счастье читать онлайн

Обложка книги Трудное счастье
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Любовными и историческими романами Виктории Холт зачитываются во всем мире, отдавая дань ее доброму таланту. Герои Холт даже в самых грудных обстоятельствах находят путь к счастью.…Жизнь казалась юной Фейвэл Фарингтон безоблачной, как небо Капри, где она жила со своим отцом. Но, как картинки в калейдоскопе, все изменилось после того, как она вышла замуж за наследника древнего и знатного английского рода Пендорриков. Страшная тайна тяготела над этим родом: молодые жены Пендорриков умирали неожиданной и трагической смертью. В предлагаемом читателю романе, впервые переведенном на русский язык, рассказывается о том, какие приключения пришлось пережить героине, как она раскрыла тайну рода Пендорриков, как обрела долгожданное счастье.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Тетя Дебора уже просто спит, как, впрочем, и ты, Морвенна.

— Ты прав, — ответила Морвенна, — но здесь так хорошо и вечер прошел так замечательно, что мне не хочется, чтобы он кончался. Говорите, прошу вас.

— Да, и побыстрее, — оживилась Ловелла, отчего все рассмеялись и сразу встрепенулись. — Продолжай, дядя Рок.

— Прямо как на Рождество; — с готовностью продолжил Рок, и Ловелла одарила его полной любви и благодарности улыбкой. — Когда мы полусонные сидим у камина и нам лень подняться и пойти в постель…

— И когда мы рассказываем истории о привидениях, — вторил ему Чарльз.

— Расскажите хотя бы одну из них, — взмолилась девочка. — Пожалуйста, папа, дядя Рок!

При упоминании о привидениях Хайсон насторожилась.

— Сейчас не время, — возразил Рок. — Тебе придется подождать несколько месяцев до Рождества, Ло.

— Нет, историю о привидениях, и сейчас!

— Вам уже действительно пора спать, — поддержала брата Морвенна.

Ловелла окинула нас серьезным взглядом.

— Это Рождество новобрачная впервые проведет среди нас, — торжественно объявила она.

 — Фейвэл наверняка понравится справлять его в Пендоррик-холле, ведь верно? Помню, как в прошлый раз мы пели песни и рассказывали ужасные истории. Больше всего мне нравится та песня, в которой говорится о новобрачной.

— Думаю, тетя Фейвэл ее прекрасно знает, — заметила Морвенна.

— Нет, — сказала я. — Дело в том, что на Капри Рождество справляют иначе.

— Представляете, она не знает эту песню?! — Казалось, Ловелла была шокирована моим невежеством.

— Только подумать, как она много потеряла! — сыронизировал Рок.

 — Я расскажу тебе, о чем в ней говорится. В одном доме жила новобрачная, и как-то раз она вместе с другими стала играть в прятки…

— Не в каком-то доме, а в Минстер-Ловел, — подсказала Хайсон.

— Глупышка, какая разница, где она играла!

— Ловелла, — призвала дочь к порядку Морвенна, но Ловелла уже рассказывала дальше.

— Все играли в прятки, и новобрачная забралась в старый, дубовый шкаф, замок защелкнулся и она так и осталась там навсегда.

— Шкаф не открывали в течение двадцати лет, — вставила Хайсон, — а когда, наконец, открыли, то обнаружили там скелет новобрачной.

— Хотя свадебное платье и приколотый к нему цветок сохранились, как будто их положили туда только вчера, — весело добавила Ловелла.

— Уверен, что всех это очень обрадовало, — с иронией заметил Рок.

— Не смейся, дядя Рок, ведь это печальная песня.

— И какова же мораль? — с ухмылкой глядя в мою сторону, поинтересовался муж.

Подбор книги