София Джеймс — «Трудное счастье»: читать онлайн бесплатно полную версию

Трудное счастье читать онлайн

Обложка книги Трудное счастье
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Любовными и историческими романами Виктории Холт зачитываются во всем мире, отдавая дань ее доброму таланту. Герои Холт даже в самых грудных обстоятельствах находят путь к счастью.…Жизнь казалась юной Фейвэл Фарингтон безоблачной, как небо Капри, где она жила со своим отцом. Но, как картинки в калейдоскопе, все изменилось после того, как она вышла замуж за наследника древнего и знатного английского рода Пендорриков. Страшная тайна тяготела над этим родом: молодые жены Пендорриков умирали неожиданной и трагической смертью. В предлагаемом читателю романе, впервые переведенном на русский язык, рассказывается о том, какие приключения пришлось пережить героине, как она раскрыла тайну рода Пендорриков, как обрела долгожданное счастье.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Как и всегда при упоминании моего отца, я вспомнила о его смерти. Прочитав мои мысли, Рок торопливо продолжил:

— Да, теперь, когда дни корнуэльской знати безвозвратно прошли, нам очень нужны умные, трезвые головы. Даже фермеры, и те оказались в лучшем положении, чем мы. У них по крайней мере есть профсоюз, но я еще никогда не слышал о том, чтобы хоть кто-нибудь защищал интересы землевладельцев. Теперь понимаешь, как нам нужна такая деловая женщина, как ты?

— Рок, я с радостью возьмусь за любое дело.

— Очень хорошо.

Считай, что ты уже принята на работу.

— А ты не боишься доверить мне дела?

— Я вообще ничего не боюсь, в противном бы случае…

— Что?

— Дорогая, какой прок от волнений? Если мы не сможем возродить былую жизнь, то придется приспосабливаться к новой. Не зря говорится: «Проявляй милосердие к беднякам, ведь в любой момент ты можешь оказаться среди них». Да, теперь мы тоже бедны, а если говорить точнее, просто ободраны как липка.

Обняв его за шею, я по привычке еще больше оттопырила его уши.

Муж улыбнулся, тем самым еще раз напомнив мне о мальчике, которого я сегодня встретила.

— Рок, — сказала я, — сегодня днем я видела точно такие же уши, как у тебя.

Он расхохотался, но затем неожиданно стал серьезным.

— А я считал, что мои уши уникальны. Да ты и сама всегда говорила мне об этом.

— Да, твои уши — фамильная черта всех Пендорриков. И они удивительно гармонируют с твоими глазами, делая тебя похожим на сатира.

— Я очень благодарен моим ушам, поскольку в противном случае ты бы наверное не влюбилась в меня.

— У того человека такие же точно глаза. Да, теперь я просто уверена в этом.

— Да? Признавайся, где мой соперник.

— Он живет на болотах, недалеко от Розмари-Пул. Это мальчик. Я спросила у него дорогу, и он рассказал, что живет в Бедивер-хаузе и его зовут Иннис.

Мое сообщение, казалось, чем-то насторожило Рока. Или это всего лишь игра моего воображения?

— Странно, что он так много рассказал о себе, ведь ты спросила дорогу и все?!

— Мы разговорились.

Но сходство между вами поразительно. Он случайно не родственник тебе?

— Кровь Пендорриков течет в жилах многих людей в графстве. Дело в том, что мои предки были весьма неразборчивы в своих связях. Так в то время себя вела вся знать. Любой сквайр был настоящим властелином для всех живущих в его владениях простолюдинов. В наши дни многое изменилось. Простолюдины теперь разгуливают по улицам с лозунгом:

«Мы ничуть не хуже вас».

Подбор книги