Елена Ханга — «Третье пророчество»: читать онлайн бесплатно полную версию

Третье пророчество читать онлайн

Обложка книги Третье пророчество
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Модельное агентство – дело не только прибыльное, но и непредсказуемое. В этом пришлось убедиться Жене Линдерману, скандально известному тем, что на светских показах, VIP-вечеринках и банкетах он сводил... то есть знакомил красавиц-моделей с политиками и олигархами. И вот прекрасный бизнес нарушен необъяснимыми покушениями на «девочек»... В это же время международная преступная группа похищает из России девушку с уникальными способностями. Кто она, как связана с Линдерманом, где ее искать? Главному герою мистического детектива «Третье пророчество» предстоит не только выяснить это, но и столкнуться с самой большой тайной двадцатого века – третьим пророчеством Фатимской Девы, содержание которого долго скрывалось от человечества. И возможно, скрывается, до сих пор...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Разумеется, Джузеппе пригласил даму в свой автомобиль и любезно согласился подвезти ее на встречу с друзьями. Всю дорогу дама щебетала без умолку, стихийно переходя с русского на итальянский и обратно, так что Торно без труда смог понять ее рассказ. Она объяснила, что ее ждут на вечеринке, которая традиционно собирается раз в год и на нее съезжаются многие русские, у которых здесь, в Италии, свой бизнес, а в этот раз еще приехали новые знакомые из Москвы, кстати говоря, довольно влиятельные предприниматели, у них тут какой-то симпозиум, и все так удачно совпало, и ее там так ждут, но вот проклятый автомобиль да еще севший мобильник, но тут такая радость, что как раз в этот момент проезжал синьор.

.. Ах да, синьор Джузеппе, о, какое это красивое итальянское имя! Она вообще без ума от итальянских имен и названий, а как вам русские имена и названия?"

"Джузеппе уже почувствовал первые признаки мигрени в висках, но как раз в это время, к счастью, в конце улицы показался нужный отель. Оказалось, что вся русско-итальянская компания празднует свою встречу на открытой веранде, и дама – ее звали, между прочим, Ольга – попросила доброго синьора посигналить им, когда они подъезжали.

Он так и поступил, хотя тут же пожалел об этом, потому что, обернувшись на сигнал, сидевшие за большим столом разглядели в подъехавшем автомобиле Ольгу и довольно энергично высыпали на улицу, чтобы встретить ее. Обрадованные приездом Ольги русские и итальянцы тут же облепили машину, Ольга что-то быстро объяснила своим знакомым, кося глазом на Джузеппе, и группа встречающих радостно загалдела.
Причем из обрывков русских фраз Джузеппе понял, что его воспринимают как героя, спасшего русскую женщину от чего-то ужасного. Само собой разумелось, что герой должен был присоединиться к праздничному застолью, потому что какой же теперь без него праздник? И пока Торно вежливо пытался отказаться от такого гостеприимства, он вдруг поймал такой жалобный и просящий взгляд красивой Ольги, что сердце его дрогнуло и он вышел из автомобиля, присоединяясь к обрадованным Ольгиным друзьям.
В конце концов, особенно торопиться ему было некуда, почему бы и не посидеть с приятными людьми за столом, к тому же на правах героя?

Надо сказать, он вовсе не пожалел, что остался, компания ему искренне понравилась, и он тоже, судя по всему, пришелся здесь по вкусу. Скоро он разговорился с очень приятным московским господином, с которым рядом оказался за столом. Господина звали Петром.

Подбор книги