Трактир «Разбитые надежды» читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Следующий толчок был слабее, но зато из соседней комнаты раздался крик, срывающийся на визг:
— Всем лежать, я сказал! Руки за голову! Малейший чих, стреляю без предупреждения! Лилия, прикрой мне спину, не оставляй меня с неприкрытой спиной!
Марат заскочил в зал, принял грозную позу и хищно повел стволом автомата из стороны в сторону, пытаясь обнаружить, кому же он только что командовал принять столь неудобное для боя положение.
Лешага и его противник и не думали проливать кровь друг друга. Они, как ни в чем не бывало, сидели на возвышении в конце зала и мирно беседовали.
"— Лешага! — вновь закричал драконид, на этот раз уже довольно растерянно, без прежнего напора. — Объект захвачен! — а затем, вспомнив главное, добавил: — Я видел Бурого! Он совсем рядом!
Глава 12
Леха стартовал с места, как ракета из шахты, будто этот прыжок через ползала мог бы ускорить погоню.
— Где?
Твердая, как стальной брус, рука Сохатого преградила ему путь.
— Стой. Ты что же, — он внимательно поглядел на опешившего Марата, — был в наблюдательном пункте?
— Да, я захватил его.
Отец Настоятель покачал головой и усмехнулся невесть чему.
— Ты видел прорв?
Чешуйчатый вопросительно поглядел на Лешагу, интересуясь, с чего бы это вдруг Красный так вольготно задает вопросы и стоит ли ему на них отвечать. Ученик Старого Бирюка молча кивнул.
— Да, вот, как вас сейчас.
— Все ясно. Он видел караван в перископ. Это примерно в половине дня пути отсюда. Твоего или моего. Они же будут тянуться до вечера. Караваны ходят медленно, сам, небось, знаешь.
— А что ты-то сам знаешь?! Перископ какой-то придумал! Я в трубу все ясно рассмотрел, — возмутился Марат. — Забрался в нору и поучаешь тут!
Леха сделал останавливающий жест.
— Мне надо идти, Сохатый.
— Понимаю. Тебе надо идти, а мне оставаться. Это и без слов ясно. Но есть закон. Надеюсь, ты не тешишь себя иллюзиями, что вы и впрямь захватили бунк или что твой говорящий зверек сможет причинить мне какой-либо вред.
— Он не зверек. Он человек драконьего рода, — насупился бывший страж.
— Пусть так, если тебя это утешит. Хотя большей ерунды мне уже давно слышать не доводилось. Речь не о том.