Светлана Томская — «Тихоня на боевом факультете»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тихоня на боевом факультете читать онлайн

Обложка книги Тихоня на боевом факультете
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Он – самый популярный парень Боевого факультета магакадемии.Я – сирота из приюта, которой просто повезло с магическим даром.Наши пути не должны были пересечься, но из-за нелепой случайности мы оказались связаны магией.Под угрозой оказались его цели и моё будущее.Как разорвать эту связь и при этом не потерять своё сердце?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В центре – величественное строение из светлого камня. Оно квадратное с внутренним двором, огромное, но массивным не кажется. В высоких арочных окнах и в овальном пруду перед фасадом отражается ясное летнее небо с плывущими по нему облаками, и возникает ощущение, что здание парит в воздухе, несмотря на то что оно находится в низине.

Всё пространство вокруг него утопает в зелени. Между ухоженными газонами, разноцветными клумбами и фигурно подстриженными деревьями проложены дорожки из светлых плиток.

Сами холмы, окружающие владение, включая тот, на котором мы стоим, тоже часть этого великолепия.

Потому что в природе не бывает холмов с ровно подстриженной травой.

Айленгор назвал его замком, но это больше похоже на дворец.

Последнее слово я произношу вслух.

– Так и есть, – откликается Айленгор. – В прошлом это была летняя резиденция короля Виланда. Так, Кестер?

Поворачиваюсь к Кестеру и встречаюсь с его настороженным взглядом.

Нет, я знала, что он из знатного рода, но не настолько же.

Пытаюсь высвободить руку из его ладони, но он только крепче сжимает мои пальцы и подтягивает меня поближе к себе так, что через ткань одежды я ощущаю жар его тела. Он мой, всё тот же надёжный и любимый. Но этот Кестер абсолютно не сочетается в моей голове с Кестером – владельцем летней королевской резиденции.

– Повреждений не заметно, – меж тем говорит Айленгор.

И я вспоминаю, зачем мы сюда переместились. В целом картина, открывшаяся нам, выглядит безмятежной: никаких следов пожара незаметно.

Но у меня по спине пробегает холодок. Неужели в таком прекрасном месте могло случиться что-то ужасное?"

"Но Кестер уже объясняет магистру:

– Покои лорда Варгуса в правом крыле. Отсюда не видно.

– Ну тогда идёмте.

Тропа вниз извивается серпантином по склону холма. И я в очередной раз удивляюсь тому, что на таком крутом склоне она так ровно подстрижена. Прямо-таки королевский уход за королевской резиденцией. Потрясённо молчу.

– Мели, – тихонько зовёт Кес, пользуясь тем, что Айленгор с Мардего ушли вперёд, а отец, наоборот, отстал.

 – Что-то не так?

– Кто ты? – вырывается у меня.

– Если ты про замок, то это осталось нам в наследство от прадеда. Он оказал услугу королю Виланду Второму.

Это какая же должна была быть услуга?

– Он спас жизнь своего брата-близнеца, – неожиданно отвечает на невысказанный мной вопрос догнавший нас отец. – То есть делом доказал, что не претендует на престол.

Соображаю я быстро.