Тихоня на боевом факультете читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
"
"– Ах ты ж… – Кайра бледнеет от злости и бросает в сторону Несси испепеляющий взгляд. – Ты обвиняешь меня во лжи? Ты такая же нищебродка, как и эта воровка. А может, вы сговорились? Моему отцу стоит пальцем шевельнуть, и твой окажется в долговой яме.
Кайра отворачивается от сжавшейся в комок Несси и обращается к своим подругам:
– Зачем мне рисковать дорогим перстнем и подбрасывать его этой нищенке? А вдруг она обрадуется и успеет его перепрятать?
– А сейчас ты уверена, что он лежит на видном месте? – спрашиваю я прямо.
Кайра спотыкается на полуслове.
– Едва ли у тебя было время хорошо его спрятать, – выворачивается она.
И я в очередной раз понимаю, что перстень точно у меня в комнате.
– Я, конечно, сама виновата, что сегодня, когда умывалась, оставила его на полочке в купальне. Но это не повод брать то, что плохо лежит. Надеюсь, теперь Кестер поймёт, с кем связался.
– То есть ты всё это придумала из ревности? – говорю я и неожиданно вижу понимание в глазах нескольких девушек.
– Нет, милочка, это тебе недостаточно было повеситься на шею моему жениху…
– У тебя появился жених, Кайра? – раздаётся за моей спиной рокочущий от гнева голос Кестера. – Не думаю, что у моей Мели было время флиртовать с твоим женихом и вешаться ему на шею. Она постоянно рядом со мной.
Кайра открывает рот и тут же закрывает его. Вываливая на меня кучу гадостей, она смотрела только на меня, да и сгрудившиеся вокруг девицы по сторонам не глазели, жадно глотая каждое словечко из скандала.
– У твоей Мели? – наконец выдавливает из себя Кайра. – Ты это серьёзно, Кес? Звучит как оскорбление. Мы с тобой с детства помолвлены…
– Это бред, Кайра, – холодно цедит Кестер. – О какой помолвке может идти речь?
– О нашей.
– Почему в таком случае мне об этом ничего неизвестно?
– Наши родители договорились, когда мы были совсем маленькими. Это была последняя воля твоего отца.
– Ты лжёшь, Кайра.
В толпе девушек раздаются возмущённые восклицания. Непонятно, на кого обращено их возмущение: на солгавшую Кайру или на Кестера, отрекающегося от своей невесты.
– Спроси у своего дяди, лорда Варгуса, – истерично выкрикивает Кайра.
Становится тихо. Во всём этом хорошо только одно: на меня больше никто не обращает внимания. А затем Кестер говорит, и я улавливаю печаль в его голосе.