Марианна Красовская — «Тень за спиной»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тень за спиной читать онлайн

Обложка книги Тень за спиной
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Вот только как ему удалось сохранить букет в неприкосновенности? Он же должен был его выронить или еще что. Но мы не нашли на полу ни одного лепестка.

— Значит, ни один лепесток не упал. Или у Рори хватило мозгов подобрать их и унести. Мы же толкуем не о драке. Был только один удар. — Бреслин прищелкнул языком. — Один удар и несколько секунд черт-что-я-наделал. Пара лепестков нам точно не помешала бы, но в нашей работе нельзя быть слишком уж привередливыми. Надо работать с тем, что есть, а не сетовать на то, чего нет.

 — Бреслин выдал Стиву намек на улыбку, весь из себя готовность к поцелуям и объятиям. — Я прав или ошибаюсь?

Стив охотно подхватил:

— Конечно, прав. Я только хотел бы еще немного потрясти другие деревья и проверить, не упадет ли с них чего. — А когда Бреслин отпрянул назад, играя желваками, промямлил: — Я же новенький, сам понимаешь. Мне еще учиться и учиться. Вот я и практикуюсь на чем только могу.

— Вы, черт возьми, не такие уж и новенькие. И занимаетесь этим уже достаточно, чтобы научиться обходиться без няньки.

Вот из-за такой канители шеф меня к вам и приставил.

— И мы очень признательны за то, что ты взялся помочь нам. Без дураков. Но пока это занимает у меня больше времени. Понимаешь? Иначе я никогда ничему не научусь. А с другой стороны, какой от этого вред?

— Моран, прекрати. Вред в том, что вы выставляете себя в дурацком свете, а, говоря откровенно, вы не можете себе этого позволить. Если действительно дадите этому парню уйти отсюда, а сами пойдете околачивать какие-то другие деревья, вы будете слабаками и болванами.

Неуверенными в себе, и не только в глазах коллег. Чем дольше вы будете с этим копаться, тем легче придется защите. «Дамы и господа присяжные, даже полиция не уверена в том, что мой клиент виновен. Как вы можете не разделять это обоснованное сомнение?» Вам это совсем не мешает?

В комнате для допросов Рори поднял голову и вытер лицо ладонями. Он весь пошел красными пятнами. Слезы были пролиты, что бы это ни значило.

Стив отсалютовал Бреслину стаканчиком:

— Не волнуйся, старина.

Шеф обязательно узнает, что ты сделал все от тебя зависящее, чтобы сыпануть нам перцу под хвост."

"— А ну-ка погоди. Вы думаете, мне это надо? — Бреслин весь обратился в идеально отмеренное сочетание изумления и оскорбленности. — Вы всерьез думаете, что меня беспокоит исключительно моя репутация?

— Господи. Нет, конечно! — Стив мило улыбнулся. — Твоя репутация и так идеальна, я бы даже сказал, что ты суперзвезда.

Подбор книги