Мария Фир — «Тень моей хозяйки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тень моей хозяйки читать онлайн

Автор: Мария Фир
Обложка книги Тень моей хозяйки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Девятнадцатилетняя Эли — прирожденная волшебница и живет в роскошном особняке на острове посреди синего моря. Мечта любой девушки? Как бы не так, ведь она всего лишь рабыня и на ее шее навсегда застегнут ошейник! Невольницам не позволено поднимать головы, заговаривать первыми или мечтать о личной жизни. Любовь и счастье — только для свободных людей, как и магия. Вот только сердце не спрашивает, можно ли ему полюбить. Рано или поздно каждый маг сталкивается со стихией, подчинить которую он не в силах.Эксклюзивно на Литнет! ОДНОТОМНИК. ХЭ.#Рабыня и хозяин#Запретная любовь#Опасные приключения#Мир магии и тайнПодписаться на автораЧудесная обложка от Сильвии Лайм.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Маленькое течение, созданное магией, понесло нас в сторону юга, туда, где виднелись покрытые зелёными шапками лесов Минтта и Лулла. Мы ехали в Минтту — торговый центр Края Тысячи островов. Там, на специально отведённых площадях, располагались базарные ряды и палатки, а также рабский рынок.

— Посмотри-ка на меня! — Хозяин коснулся моего подбородка отполированным малахитом, венчающим его короткий дорожный посох. Я послушно подняла взгляд. — Ты должна улыбаться.

— Я буду скучать по вашему острову, господин Гедрис, — искренне сказала я.

— Вы были добры ко мне все эти годы.

— Ты не доставляла мне никаких проблем, девочка, — усмехнулся он. — Я дам тебе лучшие рекомендации.

— Благодарю вас, магистр. — Я снова склонила голову.

Меня продавали только однажды, семь лет назад, в двенадцать, а потому я понятия не имела, как вести себя во время сделки.

— Многие думают, будто у меня нет сердца, — задумчиво проговорил Гедрис, направляя лодку в узкий пролив между острейшими каменными пальцами, торчащими из тёмной воды.

— Это не так.

Кому это он решил рассказать о своих чувствах? Мне, рабыне? Я вовсе не считала его бессердечным, но думала, что всё его существо, как и стихийный дар, состоит по большей части из камня. И всё же мне стало любопытно, почему хозяин произнёс эти слова.

— Ты молода, хороша собой и неглупа, Элинея, — продолжил он. — На Фелле у тебя нет будущего, но где-то в другом месте, быть может, оно появится.

— Вы говорили, что господин Сарф коллекционирует антимагические ценности…

— Да.

И этот юнец представляется мне бездельником и баламутом. Хотя и при деньгах. Боюсь, рано или поздно он разбазарит всё своё веллирийское наследство и пойдёт по миру.

Это было очень странно: магистр Гедрис всерьёз разговаривал со мной, чего раньше никогда не случалось. Я сидела тихо-тихо, вцепившись в скрипучую лавку. Мне казалось, что именно в эти мгновения боги перебирают нити моей судьбы. Хозяин вздохнул и решительными пассами ускорил бег нашей лодочки по волнам.

— Посмотрим, быть может, я не стану продавать тебя Сарфу, — сказал он.

— Быть может, на тебя найдётся покупатель получше."

"Больше он ничего не говорил. Мы плыли и плыли сквозь золотистую тумана, а я гадала: что принесёт мне новый берег? Я так глубоко погрузилась в свои мысли, что не заметила, как мы добрались до Минтты.

2

Перед нами словно по волшебству расступились лёгкие облачка тумана, исчезли разбросанные неведомой исполинской рукой валуны, успокоились и без того небольшие волны.