Алекс Джиллиан — «Танцы на стеклах. Книга 2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Танцы на стеклах. Книга 2 читать онлайн

Обложка книги Танцы на стеклах. Книга 2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Продолжение истории разрушительной любви сына шейха и американской студентки. События переносятся на родину арабского принца, где среди восточного колорита, под палящим солнцем, героев ждут тяжелые испытания и бешеная страсть. Боль, предательства, одержимость и ненависть, интриги и танцы… танцы на стеклах.ДЖАРЕД: Мы могли быть другими. В самом начале. Но сложилось иначе. Как в бреду. Как в наркотическом дурмане. Я сошёл с ума, но и ее вина тоже есть… Она мне позволила.МЕЛАНИЯ: Загадка любви в ее многоликости. Нам достались самые острые грани. Я не просила, никто не пожелает…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Понял меня? – металлическим тоном спрашиваю я. Амир хмурится, явно собираясь возражать.

– Я убью тебя, если сунешься. Так понятнее?

Амир отступает к стене, отводя взгляд и принимая верное решение.

Глава 16

Пустыня в тебе свернулась кольцами змеи,За каждым твоим движеньем пристально следит.Разбитый хрусталь иллюзий не склеить, не собрать,Тепло так легко уходит, его не удержать.Твой ангел тебя не слышит – сколько ни зови,Без веры, ты как без ветра парусник в ночи.Твой голос разнесся эхом и затих вдали,Одна, под безмолвным небом, в центре всей Земли.

Кипелов «Дыхание последней любви». Слова: Маргарита ПушкинаДжаред"

"Я захожу в спальню, оглушительно хлопая дверью. Мэл стоит в центре комнаты босыми ногами на пушистом ковре. Отсутствие бинтов говорит о том, что раны зажили. Ее лицо больше не скрывает бархатная маска, но она все равно не похожа на себя из-за огромного количества макияжа. Неудивительно, что я не узнал ее там, внизу, когда она бесстыдно демонстрировала свое тело каждому, кто просил.

В ее взгляде целая гамма чувств, но ни грамма раскаянья или смирения. Она делает шаг вперед, вздергивая подбородок и бесстрашно глядя мне в глаза. Ее размалеванное лицо напоминает, чем мог закончится этот вечер, и я теряю контроль над своим гневом. Влепляю ей пощечину, и ее голова резко дергается вправо. Заколотые волосы рассыпаются по плечам белоснежным водопадом. Мэл всхлипывает, прижимая ладонь к пострадавшей щеке. Она не кричит, не зовет на помощь, но уже не выглядит такой уверенной в себе.
Пятится назад, с болью, обидой и глухой ненавистью, глядя на меня. Я вижу, как расширяются ее зрачки, когда до Мэл доходит весь ужас ее положения. Выражение моего лица не оставляет для нее никакой надежды. Закусывая губы, она издает отчаянное рыдание, все быстрее удаляясь от меня. Я надвигаюсь медленно, но неумолимо.

– Джаред, – делает она хриплую попытку, с мольбой глядя мне в лицо.

– Заткнись. Одно слово, и я убью тебя, – рычу я, ускоряясь. Мэл прячется за кроватью, но мы оба знаем, какая это глупа затея.

Ей некуда деться от меня и моего гнева.

– Джаред, не нужно… Послушай меня, – отчаянно пищит она. Когда я почти настигаю ее, она огибает кровать и теперь мы кружим вокруг нее. Мэл убегает, я неспешно ее преследую. Мой взгляд неумолимо движется за ней, обещая огромное количество боли. – Мне сказали, что на вечере будет американец, коллега из нью-йоркского офиса. Я хотела передать ему записку для родителей. Я не могу здесь оставаться.

Подбор книги