Танцы на стеклах. Книга 2 читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Красивый, дорогой, украшенный гербом с изображением двух коней и арабскими символами. Их слишком много, чтобы я могла какой-либо из них прочитать.
– Очередной твой дворец? Куда ты меня привез, Джаред? – интересуюсь я, с любопытством оглядывая территорию парка.
– Нет, нам сюда, – Джаред берет меня за руку, и ведет в сторону невысоких построек.
– Туда? – я смотрю на аккуратные, и даже красивые здания, но до меня до сих пор не доходит, что это такое.
– Доверься мне, – я делаю шаг, слегка поморщившись от боли. Мне тяжело долго ходить, ранки на ступнях вот-вот начнут кровоточить.
Но он все считывает по моему лицу.
– Иди ко мне, melegim, – мягко произносит он, и не дожидаясь моих действий и ответа, поднимает меня на руки. Мы здесь совершенно одни, Джаред несет меня в сторону загадочных зданий, от которых исходит… странный запах. Как на ферме у бабушки и дедушки Томаса.
Том кажется сейчас мне забытым сном, человеком из прошлой жизни. А была ли я в Нью-Йорке когда-либо? Кажется, что нет.
Моя боль испаряется, когда мы оказываемся внутри и я понимаю, куда привел меня Джаред."
"Сердце замирает от восторга, накрывающего с головой. Как только мы оказываемся внутри, я вижу два ряда из загонов, в каждом из которых, таится по одному из самых красивых животных. Арабские скакуны – холеные, чистые, блестящие, невероятной красоты… с умными, огромными, выразительными, широко распахнутыми глазами. Я с безумной улыбкой рассматриваю ближайшего ко мне скакуна.
– Джаред… – я в полной растерянности. Вороной конь слегка мотает головой, продолжая глядеть на меня, отчего его грива падает на другую сторону шеи.
– Это Оникс, – Джаред подходит к перегородке, между загоном и длинным коридором, прикасается к длинной шее скакуна. – Один из самых первых кандидатов на участие в предстоящих скачках. Я купил его давно, но он еще ни разу не выигрывал в соревнованиях.
– Кто такой Ветер? – я, словно зачарованная, смотрю то на Джареда, то на Оникса. На то, как животное послушно позволяет ему прикасаться к себе. Я тоже очень хочу дотронуться, погладить беззаботно, но немного надменно, фыркающего Оникса. Мне страшно, хоть я и таю от умиления и восхищения, наблюдая за скакуном и его общением с хозяином.
– Мэл, давай.