Танго с призраком. Том 3 читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
А богиню не спросишь...
- Ты здесь! Слава Творцу!
Эрнесто с удивлением воззрился на Рейнальдо, который словно пророс через рулевое колесо.
- Что случилось!?
- Там этот... Валеранса!
- ЧТО!?
Повезло, что у мобиля откидная крыша. И та по случаю теплой погоды сложена. А то бы Эрнесто ее точно головой пробил.
- Не что, а кто. И не лети, - Рейнальдо загородил дверцу так, что Эрнесто не мог выпрыгнуть сразу. Ладно, мог, но через призраков ходить - то еще удовольствие, потом не отмоешься. - Пошли, я тебя провожу, понаблюдаешь.
- За чем!?
- Во-от... ты думаешь, этот тип просто так появился в жизни Тони?
Эрнесто перестал ревновать и начал думать.
- Нет... точно нет! Идем...
Рейнальдо кивнул."
"- Ты подожди у окна, я открою.
- Сил хватит?
- Обижаешь. Тони со мной щедро делится. Я буду в комнате, если что-то увижу или услышу, подниму шум.
- Хорошо.
Эрнесто выпрыгнул из мобиля. Даже если он Антонии не нужен... есть подозрения, что Валерансе тоже нужна не Тони, а нечто противозаконное.
Проследим и проконтролируем.
***
Дженио наслаждался жизнью.
Он сидел в уютном кресле, на столе стояли разные вкусности, а Тони хлопотала, готовя кофе.
- Благодарю. Антония, вы искренняя, честная и благородная натура, поэтому я решил сначала поговорить с вами.
- Слушаю внимательно? - откликнулась Тони, следы за туркой, чтобы кофе не убежал. Варила она его неплохо, но если честно, готовить не любила.
Сделать какие-то мази-настои-притирания-порошки? О, это запросто и со всем нашим удовольствием! С травами Тони возиться любила. И собирать, и сушить, и резать, и растирать, и превращать пучки сухих растений в содержимое симпатичных баночек...
А вот сварить суп...
Синьора Долорес и сама не была любительницей, поэтому питались женщины достаточно просто. Овсянка, куриный бульон, горячие бутерброды, иногда пироги...
Хуан Амон Мартель от этого, кстати, не страдал.
Все же кофе не сбежал, и Тони разлила его по чашечкам.
- Слушаю вас, тан Валеранса.
- Эудженио, Антония. Прошу вас.
- Хорошо, Эудженио. Я вас слушаю.
- Антония, я ни в чем не виноват. То есть... я жил под чужим именем, это верно.
- и на содержании у чужой супруги, - невинным тоном подсказала Тони.