Танец смерти читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Крутые детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Окрестности впечатляющие. Снег немного ограничивает передвижение, согласен, но как бы то ни было, куда отсюда уйдешь?
Смитбек обдумал его слова.
– А чем вы занимаетесь, Эдвард? – спросил Фрокмортон. – Чем зарабатываете на жизнь?
Смитбек вспомнил инструкцию Пендергаста.
– Мой отец – банкир с Уолл-стрит. Я работаю у него."
"– Моя семья тоже с Уолл-стрит.
В голове Смитбека вспыхнула лампочка.
– Вы случайно не тот Фрокмортон?
Молодой человек улыбнулся.
– Боюсь, что да. По крайней мере, один из них. Семья у нас довольно большая.
Официант вернулся с их заказами – речной форелью для Фрокмортона и двумя блюдами – камбалой и ягненком – для Смитбека. Фрокмортон взглянул на большие порции Билла.
– Терпеть не могу людей с плохим аппетитом.
Смитбек рассмеялся. Да этот человек совершенно нормален.
– Никогда не упускаю бесплатную еду.
Взяв нож и вилку, принялся за камбалу. Теперь он чувствовал себя чуть лучше. Еда превосходна. И Роджер Фрокмортон вроде бы приятный парень. Возможно, переживет в Ривер Оукс денек-другой, раз есть с кем поговорить.
– А чем здесь целый день занимаются? – спросил он, набив рот рыбой.
– Прошу прощения?
Смитбек проглотил пищу.
– Как вы проводите время?
Фрокмортон рассмеялся.
– Я веду дневник, пишу стихи. Пытаюсь время от времени следить за рынком. В хорошую погоду гуляю по окрестностям.
Смитбек кивнул, подцепил еще один кусок рыбы.
– А по вечерам?
– На первом этаже имеются бильярдные столы, в библиотеке играют в бридж и вист.
Смитбек одобрительно кивнул.
– Моя любимая глава – «Рассказ мельника».
– А моя – «Общий пролог». В ней так много надежд на обновление, возрождение. – Фрокмортон откинулся на спинку стула и процитировал вступительные строки:
Когда апрель обильными дождямиРазрыхлил землю, взрытую ростками...Смитбек тоже обратился мыслями к прологу.
– А как насчет этого:
Случилось мне в ту пору завернутьВ харчевню «Табард», в Соуерке, свой путьСвершая[16]...– Или еще:
– Я сидел у каналаИ удил, за спиною – безводная пустошь[17].Смитбек, принявшийся к тому моменту за ягненка, заметил перемену.
– Постойте. Это не Чосер, это...
– Погасите свечу! – Фрокмортон сел очень прямо, словно прислушиваясь.
Смитбек не донес до рта кусок. Улыбка замерла на его лице.