Эми Эванс — «Супруги по завещанию (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Супруги по завещанию (СИ) читать онлайн

Автор: Эми Эванс
Обложка книги Супруги по завещанию (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мой отец умер, оставив загадочное завещание. Так, согласно завещанию, я должна выйти замуж за самого влиятельного человека в городе, главу Тайной канцелярии и двоюродного племянника самого Императора, чтобы сохранить родовое поместье. Но вот для чего герцогу этот навязанный брак? Дело ли только в таинственном предмете, который оставил ему в наследство мой отец? Или герцогу понадобилась жена зачем-то еще?❤ вынужденный брак❤ интриги и тайны❤ много романтики❤ гарантированный хэппи энд
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мысли то и дело возвращались к жарким картинкам из чужого кабинета, запуская по телу новые волны жара и…предвкушения.

И лишь усилием воли мне удалось оторваться от сладостных воспоминаний и сосредоточиться на словах герцога Камерона.

— То есть, вашим слугам разрешено опаивать гостей?

Мне даже хватило сил сформулировать и произнести вслух вопрос. Только я не узнавала собственный голос, который сейчас охрип так, что каждое произнесенное слово мне давалось с большим трудом.

— Леди Гейрлейв, вы не в себе и оскорбляете меня своими грубыми предположениями, — возмутился мужчина, — Но я прощу вам эту маленькую оплошность.

Пойдемте, вам нужен свежий воздух.

Мы уже вышли из бального зала, и герцог Камерон попытался потащить меня к выходу силком. Но я уперлась каблуками в мраморный пол, перехватила руку, сжимающую мою талию, и попыталась вырваться.

— Пустите! — воскликнула я, — Я вполне могу идти сама.

— Как можно, леди Гейрлейв? — вздохнул министр, не желая слушать моих слов и с легкостью удерживая меня, словно в капкане, — Если вы не устоите на ногах и поранитесь, то ответственность перед герцогом за ваше состояние буду нести я.

— Да сколько можно? — возмутилась я, прилагая все больше усилий для того, чтобы обрести свободу, — Оставьте меня здесь, и я дождусь Алмира.

Меня раздражала навязчивость хозяина вечера, его слова, прикосновения. Да и он сам пугал меня до чертиков. Больше всего сейчас мне хотелось оказаться как можно дальше от него, расшнуровать дурацкий корсет, скинуть с себя одежду и опуститься в прохладную, успокаивающую воду.

А вместо этого я вынуждена спорить со странным и скользким герцогом, который тащит меня непонятно куда. И ведь не закричишь, привлекая к себе внимание. Нет, попытаться, конечно, стоило. И тогда с большой долей вероятности мне бы удалось избавиться от навязчивого внимания герцога Камерона.

Вот только этот скользкий тип выкрутит все так, что виноватой останусь я. И тогда меня ждет сначала скандал, потом позор и нежелание видеть мою персону в высшем свете столицы.

И если бы это касалось только меня, такой бы расклад меня более, чем устроил. Но сейчас я жена герцога Гейрлейва, и как он отнесется к моей вольности остается только гадать.

Хотя вместе с раздражением внутри меня закипала и злость на новоиспеченного супруга. Где его носит, когда меня тут опаивают все, кому не лень? Хорош же муж, использовал в своих целях и оставил на произвол судьбы в потенциально опасном месте.

Подбор книги