Аннабел Брайант — «Тайна виконта»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тайна виконта читать онлайн

Обложка книги Тайна виконта
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Леди Шарлотту в свете считают счастливейшей из новобрачных Лондона: ее муж, Джереми Локхарт, виконт Диринг, молод, красив и богат – слишком богат для бесприданницы. И лишь сама Шарлотта живет в непрерывной тревоге и мучительных подозрениях…Почему ее супруг то нежен и заботлив, то, напротив, держится как совсем чужой, незнакомый человек и упорно избегает семейной спальни? Почему она будто живет с двумя разными мужчинами? Какая тайна скрывается за этим?Шарлотта решает раскрыть загадку Джереми – любой ценой.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Леди Диринг приказала приготовить экипаж и уехала вместе с горничной на рассвете.

Диринг сумел сдержать рвущееся с языка ругательство. Его признанию придется дождаться возвращения Шарлотты.

– Они решили проехаться по магазинам? – Ему сразу же пришли в голову предыдущие странные отлучки жены. И несмотря на то, что он ясно велел ей сообщать ему, когда и куда она отправляется, Шарлотта снова ослушалась. Что-то было не так. Хадсон выглядел расстроенным. У Диринга появились дурные предчувствия. Быть может, дворецкий что-то видел накануне? Происходит что-то плохое? В чем дело?

– Леди Диринг потребовала помощи лакея, – нехотя сообщил Хадсон.

– Зачем?

– Чтобы нести ее дорожный саквояж.

– Саквояж? – Диринг пронзил слугу таким бешеным взглядом, что тот заговорил быстрее."

"– Леди Диринг сказала, что намерена некоторое время погостить у герцогини Скарсдейл. – Хадсон выглядел таким убитым, словно был уверен, что Шарлотта уехала не на некоторое время, а навсегда. – Она взяла кота.

Никто не пакует вещи и не берет кота ради короткого визита.

Сердце Диринга забилось быстрее.

– Не расстраивайся, Хадсон, ты тут ни при чем. – Он быстро пошел по вестибюлю, но остановился и оглянулся. Он почти забыл о вторжении взломщика и нападении на Факсмана. – Скажи, ты вчера вечером не заметил чего-нибудь необычного? Может быть, ты видел кого-нибудь возле дома? Или что-нибудь слышал?

– Ничего, милорд. – Хадсон потряс головой. – Леди Диринг вернулась домой и встретилась с лордом Мэллори в гостиной. Их разговор, вероятно, был недолгим, поскольку она не просила принести закуски.

– Мэллори? – удивился Диринг. Какого черта? – Почему ты мне сразу ничего не сказал, Хадсон?

– Вы вернулись, когда я уже лег, милорд, а сегодня только что проснулись. – Хадсон не стал продолжать, вероятно, имея в виду, что эти новости должна была ему сообщить жена.

Мэллори – это проблема, которую требовалось решить. А того, кто вторгся в его кабинет, можно доверить сыщикам.

– Вчера кто-то напал на Факсмана в моем кабинете. Вернувшись, я нашел его лежащим на ковре без сознания.

Я хотел сегодня на свежую голову и при свете дня просмотреть бумаги, ничего ли не пропало, но теперь немедленных действий требует отсутствие леди Диринг. Позаботься, чтобы мне оседлали коня.

– Хорошо, милорд.

Диринг вошел в кабинет и огляделся. Вокруг все было перевернуто, но, самое главное, верхний ящик его стола был приоткрыт. Диринг выдвинул его и сразу увидел, что нет сертификата акций железных дорог Миддлтона.

Подбор книги