Анна Лерн — «Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга»: читать онлайн бесплатно полную версию

Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга читать онлайн

Автор: Анна Лерн
Обложка книги Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кажется, в жизни уже случилось всё, и ждать от нее каких-то роялей в кустах не стоит. Но она ведь такая затейница! Сначала преподносит сюрприз в виде любовницы мужа, которая ко всему прочему, является хозяйкой бюро ритуальных услуг. А потом и вовсе заносит обеих в совершенно чужой мир. В нем все незнакомо и непонятно, родственники хотят извести, и единственное спасение попаданок - проклятое место. Но иногда то, что является проклятьем для одних, становится настоящим спасением для других. Тайны, волшебство, вой вьюги, пушистые снегопады и шорох зимнего моря я вам точно обещаю. А еще красивую любовь, много хозяйственных забот и, конечно же, Хеппи-Энд.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Где-то я это уже слышала!

- Так это надпись на колодце! – воскликнула Варежкина. – Помнишь, Грэйс говорил?

- Да! Думаешь, все это как-то связано?

- Несомненно! – Лида спрыгнула на пол и закружилась, раскинув руки. – Ур-р-ра! Мы нашли клад!

- Да ничего мы еще не нашли! – засмеялась я. – Не бывает так просто! Это ты понимаешь?

- Дай помечтать! – она снова упала на кровать. – Ты зануда, Фунтикова!

* * *

Карлос де ла Серда сидел в большом кожаном кресле и задумчиво смотрел на пылающий в камине огонь. В комнате со сводчатым потолком царил полумрак, в углах клубились призрачные тени, словно воспоминания из прошлого, а в трубе тоскливо завывал ветер.

Его длинные пальцы сжимали подлокотник кресла, и змеи на перстне казались живыми в сполохах оранжевого пламени.

В дверь постучали. Но гранд даже головы не повернул. Все его мысли занимал кусок пожелтевшего пергамента, на котором виднелся кусок текста: «…навсегда. Оставь бездну в покое, иначе она повернется к тебе ли…».

- Господин, к вам пришли, - невысокий мужчина с азиатским разрезом глаз вошел совершенно бесшумно.

– Это леди.

- Проси, - ответил Карлос де ла Серда. Он спрятал пергамент между страницами книги, лежащей на столике, и встал.

Когда в комнату скользнула поздняя гостья, гранд нахмурился. Он подошел к ней, и его брови подскочили вверх.

- Вы?

Женщина вдруг бросилась ему на шею и горячо зашептала:

- Да, это я! Простите меня, что не предупредила о своем визите! Но я не могла более ждать от вас весточки! Вы так давно не звали меня… Мне кажется, что я сгораю от страсти!

- Вам не стоило приходить сюда, леди, - гранд отстранил ее от себя, не скрывая раздражения.

– Я не люблю, когда нарушают мои личные границы. Возвращайтесь домой.

- Но, Карлос… - в глазах женщины появились слезы. – Прошу тебя… Моя любовь…

- Вы забываетесь, леди. Возвращайтесь домой и больше никогда не появляйтесь здесь без моего распоряжения. – Карлос отошел от нее и крикнул: - Донгэй!

В комнате сразу же появился невысокий мужчина. Он все понял с одного взгляда и обратился к женщине:

- Прошу вас, леди.

Идите за мной.

Она всхлипнула, но послушно последовала за ним. Потому что умолять гранда было бесполезно."

"Карлос же гневно выплеснул из бокала вино и налил в него крепкого виски. Аромат жасмина вызывал у него в последнее время стойкое отвращение. Нужно отчитать слуг за то, что они впустили ее в дом.

Глава 25

Глава 25

Перед завтраком мы прогулялись к колодцу, чтобы взглянуть на него собственными глазами.

Подбор книги