Анна Лерн — «Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга»: читать онлайн бесплатно полную версию

Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга читать онлайн

Автор: Анна Лерн
Обложка книги Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кажется, в жизни уже случилось всё, и ждать от нее каких-то роялей в кустах не стоит. Но она ведь такая затейница! Сначала преподносит сюрприз в виде любовницы мужа, которая ко всему прочему, является хозяйкой бюро ритуальных услуг. А потом и вовсе заносит обеих в совершенно чужой мир. В нем все незнакомо и непонятно, родственники хотят извести, и единственное спасение попаданок - проклятое место. Но иногда то, что является проклятьем для одних, становится настоящим спасением для других. Тайны, волшебство, вой вьюги, пушистые снегопады и шорох зимнего моря я вам точно обещаю. А еще красивую любовь, много хозяйственных забот и, конечно же, Хеппи-Энд.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– И принеси мне вина в мою комнату!

- Сию минуту! – миссис Эндрю подобострастно поклонилась ей и, подобрав подол, помчалась выполнять распоряжение.

Мать гранда прошла мимо Лидуни с каменным лицом, обдав девушку горьковатым ароматом духов. Он напоминал сырую землю с примесью опавших листьев. Через минуту шлейф ее платья скрылся в коридоре. А Варежкина криво усмехнулась. Ну-ну…

Доктор Ричардсон приехал довольно быстро. Прошло не больше часа, когда под окнами особняка послышался стук колес его экипажа.

Варежкина была спокойна, как удав.

Она даже не пошевелилась, услышав настойчивый стук в дверь своей комнаты.

- Войдите!

- Рад снова видеть вас, леди де ла Серда,- доктор вошел в спальню и, немного смущаясь, сказал: - Мне нужно осмотреть вас.

- Я все прекрасно понимаю. Этого ведь требуют правила, – Лидуня оставалась спокойной и безмятежной. – Приступайте, доктор.

Не успела Варежкина привести себя в порядок, как в комнату практически ворвалась донна Роза. Она жадно уставилась на доктора Ричардсона, ожидая его вердикта.

Тот вымыл руки в эмалированном тазу, тщательно вытер их и только потом повернулся к ней.

- Ну?! Да говорите же вы! – женщина замерла в нетерпеливом ожидании.

- Могу вас заверить, донна Роза, что консумация состоялась. И это произошло совсем недавно… кхм… - мужчина кивнул на простынь, лежащую рядом с Лидуней. – Это доказывают и следы на простыне.

Донна Роза резким движением встряхнула шелковое полотно, а потом глубоко вдохнула, прикрыв глаза.

- Вам плохо? – обеспокоенно спросил доктор Ричардсон.

Но женщина лишь подняла руку, пресекая все разговоры. Варежкиной даже показалось, что ее сейчас хватит удар.

Донна Роза молча вышла из комнаты. А через минуту из коридора раздался вопль, полный бессильной ярости."

"- Предполагаю, что ваша свекровь ожидала другого результата… - доктор Ричардсон поклонился Лидуне, улыбаясь в пышные усы. – Всего доброго, леди де ла Серда.

- Всего доброго, доктор Ричардсон, – Варежкина важно кивнула ему, стараясь оставаться серьезной.

Итак, первый акт этой драмы окончен. Но впереди еще похороны Карлоса. Нужно срочно вызвать сюда группу поддержки в виде Фунтиковой и маркиза Бекингема.

Она поднялась с кровати, дернула за шнур, вызывая прислугу, после чего уселась за секретер. Ох, как обрадуется Валюша, получив весточку! А совсем скоро они увидятся!

В комнату вошла Фанни, и Лидуня с довольным лицом принялась раздавать распоряжения:

- Это письмо доставить по адресу прямо сейчас, Фанни.

Подбор книги