Анна Лерн — «Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга»: читать онлайн бесплатно полную версию

Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга читать онлайн

Автор: Анна Лерн
Обложка книги Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кажется, в жизни уже случилось всё, и ждать от нее каких-то роялей в кустах не стоит. Но она ведь такая затейница! Сначала преподносит сюрприз в виде любовницы мужа, которая ко всему прочему, является хозяйкой бюро ритуальных услуг. А потом и вовсе заносит обеих в совершенно чужой мир. В нем все незнакомо и непонятно, родственники хотят извести, и единственное спасение попаданок - проклятое место. Но иногда то, что является проклятьем для одних, становится настоящим спасением для других. Тайны, волшебство, вой вьюги, пушистые снегопады и шорох зимнего моря я вам точно обещаю. А еще красивую любовь, много хозяйственных забот и, конечно же, Хеппи-Энд.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Нянюшка жалела нас, но что она могла сделать? Мариса приносила лекарства, рассказывала какие-то почти сказочные истории, и мне было легко в ее обществе.

За это время я узнала, что у сестер есть брат, которому недавно исполнилось семь лет. Его звали Александр, и он обладал несносным характером. Вседозволенность делала свое дело. А еще оказалось, что леди Дивелла была кузиной первой леди Гилмор, матери Гвин и Гвен. Лорд уложил ее в постель еще при жизни своей супруги, а как только та скончалась, объявил, что женится.

Мужчинам в этом странном мире траур можно было не держать. В отличие от женщин, которым настоятельно рекомендовалось скорбеть не менее двух лет. Но судя по рассказу нянюшки, кузина покойной леди и сама была не промах. Я таких называла «ушлая девица».

Дочерей лорд Гилмор не любил. Он надеялся, что леди Валенсия подарит ему сына. Но первый младенец родился мертвым, а рожденный через два года второй мальчик умер, прожив всего лишь несколько дней. После этого леди Валенсия не могла зачать пять лет, и лорд предупредил жену, что если в течение года она не подарит ему ребенка, он отправит ее обратно к родителям.

Это было позором для всей семьи. Бедная женщина обращалась за помощью к врачам, знахаркам, долгими часами молилась в холодной церкви, стоя на коленях, и высшие силы смилостивились над ней. Леди Валенсия зачала. Но радость лорда Гилмора была недолгой. Когда из комнаты жены вышел доктор и объявил, что у него родились две здоровые девочки, он гневно произнес:

- Будь ты проклята со своим выводком!

После этого новоиспеченный отец уехал в город, где целую неделю пьянствовал в компании дам легкого поведения.

В общем, папашка был еще тем гадом.

В субботу рано утром я проснулась оттого, что весь дом гудел как улей. Мимо дверей постоянно кто-то пробегал, слышались взволнованные голоса, кто-то кого-то отчитывал. Иногда до меня доносились даже чьи-то сдавленные рыдания. Интересно, что происходит?

- В «Зелёном плюще» ждут гостей! – объяснила мне Мариса. Нянюшка и совсем молоденькая служанка принесли завтрак, который удивил меня.

Не слишком ли много для одной худенькой девушки?

– Сегодня ведь прибудут лорды Трауэл! Леди Дивелла пригласила почти все высшее общество, чтобы отпраздновать «чудесное воскрешение девочек Гилмор».

Последнее предложение нянюшка произнесла недовольно, с насмешкой, в которой сквозила грусть.

- Ох, спаси вас Господь, мои малышки… Такой судьбе не позавидуешь… В какую сторону ни свернете, везде нелегко придется.