Надежда Михайловна Кузьмина — «Тайна»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тайна читать онлайн

Обложка книги Тайна
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Если ты сирота с богатым приданым, жди от родственников проблем! Бель — всего пятнадцать, и её магия пока не проснулась. В приданом значится «трон Драконьей Империи, одна штука», а в опекунах — регент, дядюшка Гвидо Фирданн, в планы которого вовсе не входит делать из сиротки правящую императрицу. А вот поскорее выдать ее за своего сына Роуэна — это да, цель достойная. Только нельзя носителям драконьей крови рано связывать себя узами брака — потеряешь и магию, и крылья. Но сдаваться юная принцесса не желает: исследует тайные ходы замка, бегает от ухаживаний противного Ру, учится ночами, да перед дядюшкой наивную дурочку изображает. Но долго ли она так продержится, ведь помощи ждать неоткуда? Неизвестно, чем бы все закончилось, если бы не странные сны. Оказывается, увидеть во сне белого единорога — к переменам в судьбе…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Лорд Регент, вот свиток с описанием увечий, которые получила моя камеристка при вчерашнем нападении лорда Бриака, и свидетельство ее невинности, засвидетельствованные врачом, — протянула я документы дяде. Тот, хмурясь, взял. Судя по отсутствию удивления, леди Фрейм уже доложила ему о случившемся."

"— Лорд Регент, я взываю к правосудию. Согласно параграфу сто двадцать третьему уложения «Об устройстве Императорского Двора» прислуживание незамужним особам, принадлежащим к Императорскому дому, поручается целомудренным девушкам.

Те, кто покушается на невинность дев из свиты принцесс, согласно параграфу четыреста двадцать седьмому, подвергаются публичному наказанию плетьми на городской площади и оскоплению, буде покушение окажется удачным, — уверенным голосом цитировала я кодекс. — Честь моей камеристки не пострадала. Поэтому я не настаиваю на оскоплении. Мое требование — плети и ссылка потерявшего свою честь лорда в его поместье без возможности возвращения ко Двору.

Тер Бриак смотрел на меня побелевшими от ужаса глазами. Кузен, до которого еще не дошло произошедшее, продолжал хихикать. Попавший в ловушку дядя, который не мог открыто пренебречь законом в присутствии стольких посторонних влиятельных людей, щурился, обдумывая ситуацию. Гости переводили взгляды с дяди на меня и обратно — кажется, до многих дошло, что при Дворе появилась новая сила — принцесса подросла и показала характер. Впрочем, я не собиралась доводить ситуацию до опасного обострения — вечером дам дяде себя уговорить отменить публичную порку, но настою на ссылке.

А сейчас…

— Дядя, — я капризно оттопырила губу, — Лана лучше всех делает мне прически, как я могу ее лишиться из-за какого-то грубияна?

Лорд Фирданн расслабленно вздохнул — наверное, ему почудилось, и дурак Бриак сам виноват. Вот и поедет в ссылку!

А я ковыряла золоченой вилкой в тарелке жареную ногу какой-то мелкой неизвестной твари и прикидывала, как расскажу Ти о случившемся.

Почему-то я боялась, что он рассердится. Значит, надо подумать, как пересказать все посмешнее…

Тиану меня удивил. Он внимательно расспросил про случившееся, заставляя меня вспоминать детали, интонации, выражения лиц, реплики. Поднял бровь и хмыкнул, услышав про «трусы невинности» и заминированное кресло. А потом похвалил.

— Бель, для первого раза ты справилась отлично.