Анна Солейн — «Сын (не) для дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сын (не) для дракона читать онлайн

Обложка книги Сын (не) для дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Попасть в другой мир — не беда. А вот оказаться в рабстве у дракона — это уже реальные проблемы. Он жесток, немногословен и опасен. Я должна родить ему ребенка, чтобы обрести свободу.В тексте есть:властный драконпопаданка с ужасным характеромдеревенская ведьма, которая любит пастилубеременность — долгожданная, но обещающая кучу проблемлюбовь и приключения
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Виру нужно спасти, а не присвоить, — Сорин улыбнулся уголком губ, глядя в стол, на тарелку, куда за все время не положил ни кусочка еды. Пальцы его поглаживали рубин, украшающий рукоять меча. — Попробуй завоюй ее.

— Сорин…

— Ты думаешь, у меня не выйдет одолеть бывшего начальника королевской стражи? — засмеялся король. — Брось, ты заржавел.

Рубин на рукояти превратился в алый росчерк, лезвие взметнулось вверх, и Сорин уже стоял на ногах, когда я подняла глаза. Его черные глаза горели, а фигуру — кроме шуток! — окружали зависшие в небе искорки и языки пламени.

— Проверим, в самом ли деле я разучился охотиться на оленей?

— Ах ты…

Вытащив меч, король бросился на Сорина, и я вскрикнула. Он наверняка ранил бы меня, если бы не Перс, который оттащил меня в сторону прямо с креслом.

— Кис-кис, иди сюда… — позвала я растерявшуюся кошку, которая, лишившись моей ноги, на которой спала, сейчас испуганно озиралась вокруг.

— Далась тебе эта кошка, — проворчал Перс.

— Мы в ответе за тех, кого покормили, — отбрила я, подхватывая ее на руки.

Перс фыркнул.

— Вы необычная женщина.

Я вздернула голову и прищурилась: только сейчас у меня появилось возможность рассмотреть Перса. Он обладал какой-то сверхъестественной способностью не привлекать к себе внимания: даже находясь на виду, смотреть хотелось на что угодно, но не на его лицо. Узкие черные глаза, резкие черты лица, как будто вырезанные тонким лезвием, тонкие губы и серые волосы, похожие на паутину. Его одежда была намного скромнее, чем одежда остальных сидящих за столом, и даже скромнее одежды Сорина: никаких камней и украшений, удобная куртка, штаны и плащ.

— А вы давно видели человеческих женщин? Люди не глупые. И женщины тоже.

— Я это учту, — кивнул Перс, и я поняла, что и в самом деле, кроме шуток, учтет. — А теперь давайте-ка…

Он оттащил мое кресло еще немного дальше, и как раз вовремя: всполох пламени, как будто подгоняемый дыханием факира, коснулся того места, где только что стояли мы.

Только в этот момент я соизволила обратить внимание на то, что происходит прямо перед моими глазами, — а посмотреть было на что.

Если дуэль Перса и короля напоминала избиение младенца, то здесь все выглядело абсолютно так же, за одним исключением: в роли младенца выступал его величество король."

"Открытое пространство значительно увеличилось — толпа просто шарахнулась назад, — придворные повскакивали из-за стола и явно не знали, куда бежать и за что прятаться.

Подбор книги