Тесса Дэр — «Связанные судьбой»: читать онлайн бесплатно полную версию

Связанные судьбой читать онлайн

Автор: Тесса Дэр
Обложка книги Связанные судьбой
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Великосветский бал сезона завершился ошеломительным скандалом: кто-то застал влюбленную парочку, уединившуюся в библиотеке. Общество гудит – и вот уже поползли сплетни: тайные любовники – не кто иные, как скромница Шарлотта Хайвуд и безупречный джентльмен Пирс Брэндон, маркиз Гренвилл. Разумеется, маркиз готов спасти репутацию невольно опороченной им девушки женитьбой, – однако сама она совсем не желает выходить за него замуж. А потому Шарлотта выдвигает Пирсу встречное предложение – найти и разоблачить настоящих любовников из библиотеки. Однако на время поисков им волей-неволей придется выдавать себя за счастливых жениха и невесту и изображать чувства, которых они вовсе не испытывают. Или испытывают?…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Как тебе понравилось твое следствие?

– Ты опять надул меня.

– Ни в коем случае. Ты же здесь, не так ли? Это означает, что тебя никто не обманывал. – Он подал ей бокал с шампанским и кивнул на листок бумаги у нее в руке. – Эта записка написана с использованием методики – в большей или меньшей степени, – которую генерал Бенедикт Арнольд задействовал для связи со своими агентами во время восстания американских колонистов. Ты ее расшифровала. Отличная работа!

Пирс отсалютовал ей своим бокалом и осушил его.

Да! Она расшифровала ее, разве не так?

Шарлотта пригубила честно заработанное шампанское.

– Видишь, я же говорила, что могу стать шпионкой.

– Возможно. Но еще нужно поучиться, чтобы стать успешным агентом. Арнольда ведь схватили, ты же знаешь. – Из корзины он достал наполовину съеденный сандвич. – Я принес нам ужин. Тут еще лимонные пирожные.

Она заглянула в корзину, полную сладостей и сандвичей.

– Ты обманул меня и начал пикник в мое отсутствие. Не знаю, что из этого обиднее.

– Я не знал, сколько времени тебе потребуется на дешифровку.

Шарлотта забрала у него недоеденный сандвич.

– Тебе достаточно. Меня больше всего злит то, что ты сомневался во мне. – И откусила большой кусок.

– В следующий раз я придумаю что-нибудь посложнее.

В следующий раз?"

"Невзирая на усмешку, Пирс смотрел на нее с гордостью. Он был доволен и собой, и Шарлоттой, но главное – получил удовольствие. И она – тоже.

Ей вдруг представилось, как они вдвоем, подбадривая друг друга, ведут охоту за таинственными сокровищами в его погруженном в темноту особняке, а в финале их ждет уединенная, романтическая сцена.

Смогут ли они устроить для себя такую жизнь? Жизнь, в основе которой лежат игра, соблазн и чуточку таинственности. У нее потеплело на душе от подобной мысли. Но все это зависит от того, стало ли у Пирса сейчас так же тепло на душе.

– Я люблю тебя, Шарлотта.

Она чуть не поперхнулась сандвичем.

– Сейчас? – запротестовала Шарлотта с набитым ртом. Затем проглотила хлеб с огурцами.

 – Ты говоришь об этом прямо сейчас. Не мог подождать, пока я прикончу сандвич?

– Не мог. Собирался, но не смог.

– Ладно. Надеюсь, ты повторишь это еще раз.

– Ну конечно, дорогая.

«Дорогая»! Ей нравилось, когда Пирс называл ее так. При этом его низкий голос был преисполнен вежливости и проникновенности, но где-то в глубине отчетливо слышались нотки опасности.

Отставив бокал с шампанским в сторону, он неторопливо, но решительно сократил расстояние между ними.