Сварогов читать онлайн
- Жанр: Поэзия
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Сварогов» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Поэзия. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Владимир Шуф.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Сварогов» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
""Уж проеду как-нибудь я!
Но куда и как идти?
Вправо -- сгинешь с головою,
Влево -- конь падет как раз,
А дорогою прямою
Не езжали по сей час!""
XXVIII
Стал Иванушка уныло
И затылок чешет свой:
""Знать, нечистая тут сила!
Либо водит лесовой!""
-- Аллегория! Двояко
Понимайте: так и вкось....
Мы куда ж пойдем, однако?
-- Да по-русски, на авось!
И Сварогов встал с улыбкой.
Заглушая разговор,
У рояля голос гибкий
Чудно пел ""dammi ancor!"".
Неизвестная певица,
Но в гостиной, мнилось, к ней
Всех богов китайских лица
Обернулись, став нежней.
XXIX
Истуканы Сиву, Брамы
С безобразной головой...
Это идолы, но дамы
Разговор вели живой.
И когда при криках ""браво!""
Голос спел ""Vorrei morir"",
Князь одобрил величаво,
Дам умолк болтливый клир.
-- Beautiful voice! - вслух сказала
Баронесса, сделав вид,
И графиня прошептала
Томно: - Delightful, indeed!
-- Резонанс здесь плох! - к певице
Сел Сварогов, -- что за ""do!"" --
Я училась за границей.
-- У Маркези? -- У Виардо! --
XXX
Все кругом: графиня, гости
Спеть просили что-нибудь, --
""Сон"" Кюи, романсы Тости.
И Сварогову шепнуть
Нина Дмитревна успела:
-- Нынче... у тебя... к восьми!
И затем она всецело
Увлеклась высоким ""mi"".
""Что за женщина! - Сварогов
Думал, глядя чрез альбом: -
Муж -- смешней единорогов,
Украшенье надо лбом....
Но таинственна природа,
И, супругу не верна,
Верность больше полугода
Мне хранит его жена!""
XXXI
Между тем в гостиной дамы,
Милый хор прелестных жен,
Разговор вели упрямый
Про какой-то котильон.
-- Что за бал! -- А туалеты?
Дамы с крылышками все,
Все, как бабочки, одеты.
Крылья были, как в росе:
Бисер, блестки, вроде пыли,
Усики на голове.
В котильоне этом были
Хороши фигуры две...
Кавалеры пестрой сеткой
Бабочек ловили в плен! --
-- Положительно бал редкий! -
Восхищалася Элен.
XXXII
-- Будь, mesdames, я символистом, -
Встал Сварогов, - то давно
Я на фоне золотистом
Написал бы вам панно.
Что-нибудь в подобном стиле.
Ваш воздушный котильон:
Тут бы с бабочками были
Мотыльки, -- лазурный сон!
В роди Зичи: тени, грезы,
Мимолетные мечты.
Бабочки, фиалки, розы
Самой райской красоты!
-- Ну, а подпись под картиной?
-- Эпиграмма!. Так ли, князь? --
И Сварогов из гостиной
Вышел, дамам поклонясь.
XXXIII
С ним и я прощусь покуда.
Кончив первую главу,
Я несу, содеяв худо,
Вам повинную главу.
Каюсь, грешный, перед вами:
Страстью к рифмам обуян,
Замышляю я стихами
Написать большой роман.