Старушка-молодушка и новогоднее чудо(вище) (СИ) читать онлайн

Автор: Анна Жнец
Обложка книги Старушка-молодушка и новогоднее чудо(вище) (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Под самый Новый год меня приносят в жертву ужасному дракону, затворником живущему в таинственном замке Блэквуд. Его боятся и называют чудовищем, поэтому пытаются задобрить. Говорят, ни одну девицу, что переступила порог Блэквуда, больше не видели в живых. Но знаете, что я думаю? Не чудовище живет в замке на холме, а заколдованный граф. Суровый одинокий мужчина, потерявший надежду на счастье. Кому как не мне снять с него проклятье и вернуть веру в любовь? Тем более я не юная овечка Мэри Клоди, а русская попаданка Мария Львовна — женщина не робкого десятка, за плечами которой семидесятилетний опыт. Замок, пришедший в упадок, восстановлю. Местный народ праздновать Новый год научу!

О книге

Открывайте «Старушка-молодушка и новогоднее чудо(вище) (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Анна Жнец.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Старушка-молодушка и новогоднее чудо(вище) (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— С третьего месяца и до самых родов!

Снаружи в свете фонарей кружились снежинки. По бокам расчищенных до камня дорог тянулись сугробы. Витрину каждого магазина украшала маленькая елочка, подсвеченная лампами. Но одна из витрин сияла особенно ярко. Владелицей этой крошечной лавки с самой нарядной витриной в городе была не кто иная, как Иветта, моя сводная сестрица.

Три года назад она пришла ко мне в Блэквуд за рецептом моего экзотического супа из свеклы. Она была очень скромна, приветлива и со слезами на глазах умоляла научить ее готовить.

Я согласилась, мы мило пообщались, а через два месяца после этой встречи Иветта сорвала главный куш на ежегодном кулинарном поединке. Деньги, полученные за победу, она вложила в свое дело. Первой в Ниене Иветта стала продавать раскрашенные стеклянные шары, которыми украшали новогодние елки. Можно сказать, что новый праздник помог ей разбогатеть.

Что касается моей второй некровной сестры, судьба Клодетты мне была неизвестна. Кажется, она выскочила замуж за конюха и уехала из города, бросив родную мать доживать свой век в работном доме.

Без наследства моего отца леди Дельфина окончательно разорилась и влезла в долги. Со временем старшая дочь забрала ее из Менморта к себе, но тюрьма для нищих изрядно поубавила спеси в этой чванливой горячке.

Счастливая, я шла вдоль горящих фонарей и тихонько напевала себе под нос новогоднюю песенку из своей прошлой жизни. В просвете домов виднелась высокая елка на центральной площади.

Магические огоньки на запорошенных ветках напомнили мне о Лунет."

"Недавно я узнала, что проклятие, которое она с помощью Актум наслала на графа, ударило и по ней тоже. Все те тридцать лет она была привязана к замку, а теперь смогла вернуться домой, к родным, и больше в Блэквуде не появлялась. Но изредка я получала от нее письма. Находила прямо на своем рабочем столе. Вместо рук у Лунет были крылья, так что текст послания, вероятно, записывали слуги под ее диктовку, а потом птичка с помощью своего дара перемещала запечатанный конверт мне на стол.

В своем последнем письме она говорила, что почти готова к перерождению.

И правильно. Чего жить в теле птицы? Пусть великая Актум подарит ей новую судьбу.

Я дошла до перекрестка, где меня должен был забрать экипаж и доставить в Блэквуд, но дорога убегала вдаль темной пустынной лентой. Никого. Вдруг сверху на тротуар с шорохом упало несколько мелких камешков.  Я задрала голову.