Луиза Мэй Олкотт — «Старомодная девушка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Старомодная девушка читать онлайн

Обложка книги Старомодная девушка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Луиза Олкотт (1832—1888), плодовитая американская писательница, прославилась во всем мире повестью «Маленькие женщины». В своих романтических, легких произведениях она всегда затрагивает тему становления личности, женского воспитания, выбора жизненного пути. Ее образы до сих пор являют собой эталон хорошего вкуса и рассудительности, поэтому книги Олкотт смело можно рекомендовать для чтения юной девушке, которая мечтает счастливо и разумно устроить свою жизнь.Полли Мильтон выросла в маленьком провинциальном местечке в очень хорошей, хотя и не слишком богатой семье. Она от природы наделена умом, добротой и благородством, любящие родители мудро воспитали в ней трудолюбие и здравомыслие. Однажды она приезжает в город, в гости к своей подруге Фанни Шоу и в ее доме сталкивается с иным укладом жизни. Ей придется испытать на прочность традиционные правила, принятые в ее родном доме.Для старшего школьного возраста.

О книге

Открывайте «Старомодная девушка» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Серьезное чтение, Классическая литература, Классическая проза. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Луиза Мэй Олкотт.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Старомодная девушка» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Фанни бросилась их вытирать, мечтая испепелить Марию Бейли одним взглядом и преподнести Тома в подарок отчаявшейся подруге.

– Какая я глупая, что не догадалась раньше, – посетовала она. – Том мне казался совсем мальчишкой. А ты, наоборот, умнее и старше своего возраста. Ты всегда была добра к нему, но ведь и к остальным тоже. Правда, я замечала, что он сильно привязан к тебе. Он часто говорил, что ты идеальна, но я считала это просто дружбой.

– Так оно и есть, – всхлипнула Полли.

– Эх, добраться бы до него сейчас, я смогла бы вам помочь, – сказала Фанни.

– Если ты хоть словечком, намеком, жестом расскажешь об этом ему или кому-то другому, пеняй на себя, – Полли крепко схватила ее за руку. – Залезу на крышу и прямо оттуда громко провозглашу, что ты любишь Ар…

– Только не это, – Фан зажала ей рот ладонью. – Торжественно клянусь: никто от меня ничего не узнает. Перестань злиться, ты пугаешь меня.

– Любовь без ответа ужасна, но еще хуже, если все знают о ней.

Я теряю голову при мысли об этом, – призналась Полли. – Ох, Фан, я стала такой раздражительной, злой и завистливой. Что же дальше будет со мной?

– Все будет хорошо, – успокоила ее та. – Ты всем вокруг помогаешь, Том должен не просто любить тебя, а обожать. Нет, конечно, он прав, что уехал. Повзрослел и определился в жизни. Но я считаю, Полли, что он не достоин тебя. Как ты можешь любить его, вместо того чтобы выйти замуж за человека, который превосходит его во всем?

– Да не нужен мне человек, который его превосходит! – воскликнула Полли.

 – Если бы Том был похож на А. С., он бы меня утомлял. Я считаю, что именно Том превосходит во многом А. С. Да-да, уверена в этом, – повторила с жаром она. – Он еще всем это докажет, хотя молод и у него множество недостатков, но этим он нравится мне еще больше. Он честный и храбрый, у него любящее и доброе сердце. И я предпочла бы его любому другому. Потому что я люблю Тома.

Она говорила с такой искренностью, нежностью и отвагой, что Фан восхищалась подругой: «Видел бы ее сейчас Том! Разве встречается в ком-нибудь такая верность и привязанность?» Подруги Фан были большей частью ветрены, их романтические истории сводились к хвастливым рассказам о меняющихся воздыхателях, которых обсуждали с тем же цинизмом, как молодые люди обсуждают приданое девушек, на коих не прочь бы жениться, да вот только им это не светит.