Луиза Мэй Олкотт — «Старомодная девушка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Старомодная девушка читать онлайн

Обложка книги Старомодная девушка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Луиза Олкотт (1832—1888), плодовитая американская писательница, прославилась во всем мире повестью «Маленькие женщины». В своих романтических, легких произведениях она всегда затрагивает тему становления личности, женского воспитания, выбора жизненного пути. Ее образы до сих пор являют собой эталон хорошего вкуса и рассудительности, поэтому книги Олкотт смело можно рекомендовать для чтения юной девушке, которая мечтает счастливо и разумно устроить свою жизнь.Полли Мильтон выросла в маленьком провинциальном местечке в очень хорошей, хотя и не слишком богатой семье. Она от природы наделена умом, добротой и благородством, любящие родители мудро воспитали в ней трудолюбие и здравомыслие. Однажды она приезжает в город, в гости к своей подруге Фанни Шоу и в ее доме сталкивается с иным укладом жизни. Ей придется испытать на прочность традиционные правила, принятые в ее родном доме.Для старшего школьного возраста.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Фан узнала почерк на одном конверте, а Полли – на другом, и теперь они гадали об их содержимом. Еще через полчаса мистер Шоу ушел к себе. Миссис Шоу в сопровождении Мод поднялась к себе в комнату.

– Полли! – вдруг позвал ее Том.

Она вскочила с кресла, как от удара грома.

– Беги скорее, – поторопила ее Фан. – Надо же выяснить, что там такое.

– Может, лучше тебе? – колебалась Полли, готовая броситься на его зов.

– Он зовет не меня, – возразила подруга. – К тому же если это письмо от Сидни, я не смогу произнести ни слова, – и она решительно подтолкнула Полли к двери.

Том сидел в своей излюбленной позе – верхом на стуле, подбородок подперт руками. С виду, может, не слишком изящно и элегантно, но он утверждал, что именно так ему лучше думается.

– Ты звал меня, Том? – спросила Полли, войдя к нему.

– Да. Не волнуйся, пожалуйста, – успокоил он ее. – Просто хочу показать тебе подарок и посоветоваться, могу ли его принять.

– У тебя такой вид, словно тебя отправили в нокдаун, – ужаснулась Полли, когда свет упал ему на лицо.

– Что-то вроде, – коротко хохотнул он. – Распластали по полу. Все же я поднялся и теперь твердо стою на ногах.

Он схватил со стола письмо, сунул ей в руки и заметался по «берлоге», натыкаясь на мебель, словно и впрямь медведь в клетке.

Письмо было коротким, но весьма впечатлило Полли. Глаза ее вспыхнули. Лицо побледнело от гнева, и, скомкав злосчастный листок, она швырнула его на пол.

– Я думаю, что она жестокая, бессердечная и неблагодарная девушка! Вот так!

– Проклятье! – Том хлопнул себя по лбу.

 – Я не это хотел тебе показать. Да впрочем, не важно, все равно завтра об этом узнает весь город, – пробормотал он, смущенный оплошностью. – Предупреди моих дорогих сестер, чтобы они не изводили меня расспросами.

– Понимаю, почему ты так расстроен, – сказала Полли, принимая из его рук второе послание. – Если оно такое же гадкое, как и первое, я лучше сяду.

– Да нет. Оно не гадкое, но ударило куда сильнее, чем первое. Видно, доброта действует на меня хуже всего остального.

Раньше я шел к бабушке в трудную минуту, просил у нее совета, и она всегда находила нужные слова для меня. Теперь ее нет, но ты, Полли, похоже, заняла для меня ее место. Сядь, пожалуйста, в ее кресло и позволь кое-что рассказать. Не возражаешь?

Для Полли не было комплимента лучше, чем сравнение с покойной мадам. К тому же сейчас это сделал Том, о доверительных отношениях с которым она могла лишь мечтать.