Луиза Мэй Олкотт — «Старомодная девушка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Старомодная девушка читать онлайн

Обложка книги Старомодная девушка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Луиза Олкотт (1832—1888), плодовитая американская писательница, прославилась во всем мире повестью «Маленькие женщины». В своих романтических, легких произведениях она всегда затрагивает тему становления личности, женского воспитания, выбора жизненного пути. Ее образы до сих пор являют собой эталон хорошего вкуса и рассудительности, поэтому книги Олкотт смело можно рекомендовать для чтения юной девушке, которая мечтает счастливо и разумно устроить свою жизнь.Полли Мильтон выросла в маленьком провинциальном местечке в очень хорошей, хотя и не слишком богатой семье. Она от природы наделена умом, добротой и благородством, любящие родители мудро воспитали в ней трудолюбие и здравомыслие. Однажды она приезжает в город, в гости к своей подруге Фанни Шоу и в ее доме сталкивается с иным укладом жизни. Ей придется испытать на прочность традиционные правила, принятые в ее родном доме.Для старшего школьного возраста.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Зачем столько времени я потратил на греческий и латынь! Лучше бы овладел каким-нибудь ремеслом. Тогда, может, нашел бы себе применение. А теперь у меня за душой, кроме двух древних языков, только приличный французский да собственные кулаки. Хотя вдруг старику Бейли нужен клерк для парижского отделения его фирмы?» – неожиданно посетила его надежда.

В пику всем злопыхателям Том довел отца до офиса, потом собрал все свое мужество и отправился наниматься к человеку, который считался искренним другом семьи.

На его беду, старый Бейли поднялся в то утро с левой ноги, пребывал в скверном расположении духа и, завидя нашего бедолагу, даже не удосужился его выслушать, а вместо этого разразился длиннейшим поучением. Том имел удовольствие выяснить, что вышеозначенный джентльмен считает пагубным его образ жизни и настоятельно рекомендует ему поскорее взяться за ум."

"Том уныло побрел домой и снова принялся слоняться из угла в угол, подсчитывая, какая сумма ему потребуется для сборов в Австралию.

Тут до него из кухни донеслись стук ложек и бойкие голоса. Он понял, что это Полли учит Мод готовить десерты. Новая прислуга была нанята задешево, и сладкие блюда не входили в число ее умений, но миссис Шоу считала отсутствие десерта за ужином признаком окончательной нищеты. Фан испытывала стойкое отвращение к готовке, зато Мод обнаружила в этом недюжинный талант и с удовольствием штудировала кулинарные книги, а когда приходила Полли, всегда брала у нее уроки.

Том от нечего делать спустился было в кухню, но окрик младшей сестры его остановил:

– Пожалуйста, не заходи! Мы ужасно заняты! И вообще, здесь мужчинам не место!

– Ну вот, – он в растерянности замер на пороге. – Фан ушла. Мама спит. Я пришел взглянуть, нельзя ли здесь как-нибудь развлечься, а вы, значит, мне не рады? – общительный по натуре, сейчас он всей душой искал общества близких, тех, кто поможет ему на время забыть о тяжких мыслях.

Полли немедленно разгадала, в каком состоянии он пребывает, и шепнула на ухо Мод:

– Спокойно, он не догадается, – а затем уже громко проговорила: – Заходи, если хочешь.

Очень даже кстати. Поможешь мне размешать тесто для торта. Мне как раз требуются чьи-нибудь крепкие руки. Мои скоро отвалятся. Вот тебе фартук. Надевай, чтобы не перепачкаться, и за дело.

– Я раньше помогал бабушке размешивать тесто, и мне это даже нравилось, – Том покорно облачился в клетчатый фартук.