Люси Фоли — «Список гостей»: читать онлайн бесплатно полную версию

Список гостей читать онлайн

Автор: Люси Фоли
Обложка книги Список гостей
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
На пустынном острове, затерянном в холодных водах, гости собираются, чтобы отметить радостное событие — свадьбу Уилла и Джулс. Шикарный особняк, возвышающийся над суровым пейзажем, распахнет свои двери только для избранных. Только для тех, кому повезло оказаться в списке гостей. Жених — восходящая звезда экрана. Невеста — успешный издатель. Они молоды, амбициозны и вызывающе красивы. Торжество обещает быть грандиозным, если не одно но… Обиды и ревность смешиваются с весельем, пожелания молодым перемежаются воспоминаниями. Но есть вещи, о которых лучше забыть. Каждому гостю есть что скрывать. Призраки прошлого блуждают по острову, и кто-то точно не доживет до конца свадьбы…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И все же… почему я чувствую себя такой опустошенной?

Похоже, все уже забыли о безумной выходке Оливии; такое чувство, что это произошло в другой день. Они жадно глотают вино… становясь все громче и оживленнее. Атмосфера дня вернулась на круги своя, все идет по выстроенному плану. Но я не могу забыть. Когда я думаю о выражении лица Оливии, о том умоляющем взгляде, когда она пыталась что-то сказать, волосы встают дыбом.

Тарелки убраны, практически каждая вылизана дочиста. Алкоголь вызвал у гостей сильный голод, а Фредди по-настоящему талантлив.

Я была на стольких свадьбах, где мне приходилось запихивать в себя резиновую куриную грудку и овощи, как в школьных столовых. А сейчас мы ели нежнейшую баранину, которая таяла на языке, с пюре, благоухающим розмарином. Идеально.

Настало время поздравительных речей. Официанты разносят по шатру подносы с Боллинже для тостов. Живот сводит при мысли о том, что я выпью шампанского, меня и так слегка подташнивает. Я и так уже слишком много выпила, чтобы соответствовать тому образу, что вызвал восхищение гостей днем, и чувствую себя странно, развязно.

Из головы не уходит та черная туча, повисшая на горизонте, когда я приветствовала гостей.

Раздается стук ложки о бокал: динь-динь-динь!

Болтовня в шатре стихает, сменяясь послушной тишиной. Я чувствую, как настроение в комнате меняется. Лица поворачиваются к нам — к главному столу. Представление вот-вот начнется. Я меняю выражение лица на радостное предвкушение.

Затем огни в шатре замерцали и погасли. Мы погружаемся в сумрак, который соответствует угасающему свету снаружи.

— Прошу прощения, — говорит Ифа с задней части шатра. — Это все из-за ветра. Электричество здесь ненадежное."

"Кто-то — наверное, из друзей Уилла — издает длинный протяжный вой. К нему присоединяются остальные, и через пару секунд кажется, что в шатре целая стая волков. Они пьяны и теряют над собой контроль. Мне хочется крикнуть им, чтобы заткнулись.

— Уилл, — шиплю я. — Можно попросить их замолчать?

— Это только раззадорит парней, — успокаивает меня он, накрывая мою руку своей.

 — Я уверен, что свет скоро зажжется.

И когда я думаю, что не выдержу больше ни секунды, что я действительно сейчас закричу, зажигается свет. Гости ликуют.

Папа встает первым, чтобы произнести речь. Возможно, мне стоило его выгнать в последнюю минуту в наказание за его ужасное поведение. Но это выглядело бы странно, так ведь? К тому же, кажется, я разгадала главный секрет свадьбы — важно, как все выглядит со стороны.

Подбор книги