Елена Счастная — «Спасти наследницу, или Драконы вне очереди»: читать онлайн бесплатно полную версию

Спасти наследницу, или Драконы вне очереди читать онлайн

Обложка книги Спасти наследницу, или Драконы вне очереди
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я оказалась замужем не за тем, кто мне нужен. Но мой дракон не оступится, да и я не собираюсь оставаться девицей в беде. Мы обязательно найдём выход из этой западни. Дом, в которомя я вынуждена жить после замужества, хранит свои магические тайны и, возможно, именно они дадут нам ответы на все наши вопросы.Заключительная книга трилогии
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Всё это привело к тому, что несколько минут он просто стоял перед зеркалом и смотрел в собственные глаза, которые сегодня казались ему странными. Зрачки словно бы лихорадило: они постоянно менялись с человеческих на драконьи и обратно. Зрение от этого слегка расплывалось, что очень мешало ровно побриться. В итоге, изрезав себе подбородок, Лестер всё же собрался в контору. Ханк всё это время нетерпеливо расхаживал по гостиной и упрямо отказывался от чая, который ему настойчиво предлагала экономка.

Упомянутый огритом “дядюшка Джосса” уже ждал в приёмной и, судя по напряжённому лицу Риары, успел сильно её утомить.

— Мистер Этелхард, я полагаю? — он поднялся с дивана, как только Лестер вошёл.

Тот переглянулся с Ханком и кивнул:

— А вы, я так полагаю, мистер Лиярт?

— Да! И я требую рассказать мне, где мой племянник! Где Джосс? По тому адресу, который вы указали в своём письме, он уже давно не живёт, а куда делся, никто не может сказать!

Лестер подхватил его под локоть и повёл в свой кабинет.

Ханк тихонько следовал за ними, внимательно следя за поведением взбудораженного и злого дядюшки.

— На вашем месте я не кричал бы так громко. С Джоссом всё в порядке. Но шум, который вы поднимаете совершенно зря, может ему навредить.

Тонран озадаченно наморщил лоб и сел в предложенное кресло.

— Вы что, впутали его в какие-то неприятности?! — его голос приобрёл угрожающий тон, как будто он и правда мог как-то повлиять на Лестера.

— Это не неприятности, — поправил тот его.

 — Это очень важное и, не скрою, в чём-то опасное дело. Но дело, которое принесёт пользу, я не побоюсь этого слова, всему городу.

Лицо дядюшки недоуменно вытянулось. Он даже взглянул на Ханка, который стоял за его спиной, а тот многозначительно кивнул.

— А именно?"

"— К сожалению, прежде чем это дело завершится, я не могу раскрыть вам детали. Но очень прошу вас не высовываться и пока не искать Джосса. Я устрою вам встречу в самое ближайшее время, и он сам объяснит вам то, что посчитает нужным.

Уверяю вас, он в порядке, — Лестер взмахом руки подозвал Риару, которая как раз зашла в кабинет с подносом, на котором тихо позвякивали чашки с ароматным чаем.

Выражение лица Тонрана Лиярта осталось недоверчивым, но он хотя бы немного успокоился — на первый взгляд. Оставалось надеяться, что поисками Джосса он не навредил ему и его легенде, которую пришлось выдумать для работы в стане Минжи.

Подбор книги