Оксана Чекменёва — «Спаситель под личиной, или Неправильный орк»: читать онлайн бесплатно полную версию

Спаситель под личиной, или Неправильный орк читать онлайн

Обложка книги Спаситель под личиной, или Неправильный орк
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Он был предан самым близким другом, лишён магии и обречён на страшную смерть. В последнюю минуту его спасает очень странный, какой-то «неправильный» орк, в итоге оказавшийся совсем не орком. Заботится, лечит, несёт к тем, кто сможет помочь. И скрывает что-то ещё, помимо своей настоящей расы и удивительных способностей.Она может превращаться в любое живое существо по своему желанию. Большого счастья это ей не принесло, зато помогло сбежать от смертельно опасного брака. А спасение раненного дракона подарило в итоге новый дом и исполнило самую заветную детскую мечту.От автора: По традиции, это добрая, светлая, жизнеутверждающая сказка.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А может и не проснуться до утра. Идите, погуляйте. Вам обоим нужно немного развеяться. А я вызову горничную. Так, на всякий случай. Уверен, что она не понадобится. Малышка ведь не боится горничной?"

"— Нет, женщины её не пугают. Правда, когда я вышла, оставив её с горничной, она ждала меня под дверью. Но не плакала, не выглядела напуганной. Я ей объяснила, что иногда взрослым бывает нужно выйти, но пообещала всегда возвращаться. Мне кажется, она мне поверила.

— Вот и замечательно. Идите, пара часов у вас точно есть.

И мы пошли. Я бы предпочла сначала переодеться, платье на мне имело не самый свежий вид после игр с ребёнком, но на улице уже стемнело, к тому же, дворецкий выдал мне женский плащ, который целиком скрыл мой платье, а его капюшон — растрёпанную косичку, которая была сегодня моей «причёской». Поэтому, из-за внешнего вида я не переживала, драконов он ни капли не смущал, а до людей мне дела не было.

Мы с Вэйландом, тоже одетым в плащ с наброшенным капюшоном, бродили по улицам, освещённым тусклыми фонарями.

Я, насколько могла, рассматривала дома, мимо которых мы проходили. Район был богатый, большинство домов скрывалось в глубине дворов, за высокими заборами и деревьями, поэтому любовалась я в основном коваными воротами. Прохожих было мало, зато разных экипажей — порядочно.

Вэйланд объяснил мне, что хозяева этих домов пешком не ходят, а слуги в это время редко выходят из дома, а вот в первую половину дня здесь очень оживлённо.

Мы прошли мимо большого сквера, в глубине которого в лунном свете поблёскивало озеро или что-то похожее. Пересекли широкую площадь — здесь по воскресеньям проходила ярмарка, а время от времени — публичные казни разбойников и прочих преступников. Сейчас же она была пуста, лишь редкие фигуры пересекали её, возможно, торопились домой после рабочего дня.

Королевский театр поразил меня изяществом лепнины и украшений на фасаде — их было хорошо видно из-за очень интересной системы освещения, по всему фасаду были развешаны небольшие фонарики.

Наверное, спектакль был в разгаре, потому что никто не входил и не выходил, зато вдоль тротуара стояло много нарядных экипажей, а чуть дальше толпились извозчики, дожидаясь публику попроще. Вэйланд предложил взять экипаж, если я устала, но я отказалась — мы вышли погулять, а не кататься.

Пройдя немного дальше, мы увидели королевский дворец, и я замерла в недоумении.

Подбор книги