Дэвид Гутерсон — «Снег на кедрах»: читать онлайн бесплатно полную версию

Снег на кедрах читать онлайн

Обложка книги Снег на кедрах
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Маленький остров Сан-Пьедро изолирован настолько, что его обитатели не могут позволить себе заводить врагов. Они чтут традиции, а в их умах все еще живы воспоминания о войне.В 1954 году происходит трагедия – в водах залива Пьюджет-Саунд находят тело местного рыбака Карла Хейнэ. В убийстве обвиняют Кабуо Миямото, американца японского происхождения. За судебным процессом следят все жители острова, а освещает дело редактор местной газеты и ветеран войны Исмаил Чэмберс.Много лет назад у Исмаила был роман с японской девочкой Хацуэ, которая выросла вышла замуж за Каубо. В поиске справедливости журналист начинает собственное расследование, и ему предстоит сделать сложный выбор между чувствами и совестью.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сев и подперев голову кулаком, он кивнул Элвину Хуксу:

– Второй день заседаний, но вы продолжаете, господин обвинитель. Так что милости просим. Вызывайте вашего свидетеля.

Элвин встал с места и поблагодарил судью. Он выглядел бодрым, был чисто выбрит, на нем отлично сидел шерстяной костюм с большими плечами у пиджака.

– Государственный обвинитель вызывает доктора Стерлинга Уитмена, – объявил Элвин.

С места на нижних рядах галереи поднялся человек, которого никто раньше не видел; он подошел к месту дачи свидетельских показаний, где Эд принял у него присягу.

Мужчина был высоким, не ниже шести футов пяти дюймов, и костюм на нем казался кургузым – из-под рукавов во всю длину торчали манжеты, а сам пиджак сборился под мышками.

– Доктор Уитмен, – обратился к нему обвинитель. – Мы признательны вам за то, что не побоялись бросить вызов стихии и пришли дать показания. Я знаю, что только горстка жителей с континента решилась сесть на паром, отходивший в 6:25.

Ведь это так?

– Да, – подтвердил доктор Уитмен. – Нас было шестеро.

– Захватывающее путешествие в такую яростную метель, – добавил Элвин.

– Да, – снова повторил доктор Уитмен.

Он оказался чересчур большим для стойки и был похож на аиста или журавля, которого запихали в коробку."

"– Доктор Уитмен, – обратился к нему обвинитель. – Вы являетесь специалистом в области гематологии и работаете в госпитале Анакортеса. Я правильно говорю?

– Да, все правильно.

– И как долго вы работаете в госпитале?

– Семь лет.

– Пожалуйста, поясните, что входит в ваши должностные обязанности.

– Если говорить именно о гематологии, то я работаю в этой области последние шесть с половиной лет.

– Значит, вы гематолог, – произнес Элвин. – Позвольте спросить вас, чем именно занимается гематолог?

Доктор Уитмен почесал сначала затылок, потом макушку и, наконец, лицо с левой стороны, пониже дужки очков.

– Я занимаюсь выявлением патологий крови и их лечением, – ответил он.

 – В основном беру пробы крови и провожу исследования. А потом консультируюсь с лечащими врачами.

– Понятно, – произнес Элвин Хукс. – Выходит, шесть с половиной лет вы занимаетесь… как бы это выразиться попроще… анализом крови? И на основании этих анализов делаете выводы? Я вас правильно понял?

– В общем, да, – ответил гематолог.

– Очень хорошо, – отозвался Элвин.

Подбор книги