Франциска Вудворт — «Смешение судеб»: читать онлайн бесплатно полную версию

Смешение судеб читать онлайн

Обложка книги Смешение судеб
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В мою счастливую семейную жизнь вмешался Повелитель ирлингов. Он выкрал меня из дворца и унес высоко в горы. В плену сбылись мои самые страшные кошмары. Потеряв надежду добиться от меня любви, ирлинг решился на древний ритуал, приведший к неожиданному результату. Чудом муж вырвал меня из когтей смерти. Пришлось с трудом восставать из пепла, возрождая отношения и понимая, что как прежде уже не будет. В такие моменты как никогда ценишь поддержку близких. Желая видеть рядом с собой сестру, я не думала, что обрекаю ее платить по моим счетам, и теперь уже ей придется делать выбор между любовью и долгом.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Могу я поинтересоваться причинами вашего согласия?

– К чему все это? Можно подумать, у нас есть иные варианты, – с горечью произнес Повелитель.

– Я бы хотел услышать ответ дамы, – настойчиво произнес архимаг.

– Его Величество сообщил, что лишь я подхожу для того, чтобы перенести узы, что связывают его с моей сестрой, – ответила я. – Только не понимаю, почему она мне об этом и слова не сказала! – не смогла удержаться и озвучила то, что мучило меня.

– Значит, вы согласились лишь для того, чтобы помочь сестре?

– Если это необходимо, то я согласна на перенос уз, но ни о каком замужестве и рождении детей и речи быть не может!

– Даже не зная, что вы сестры, после этих слов у меня бы не осталось и тени сомнения, что вы родные, – мрачно произнес Повелитель.

Архимаг же после моего заявления как будто повеселел и вздохнул с облегчением.

– Это вы сообщили Его Величеству о том, что приходитесь сестрой его Кьяри?

– Нет, – в замешательстве ответила я.

– Ваше Величество, не могли бы вы сказать, откуда узнали об этом факте? – обратился он к тому.

– Я не понимаю цели ваших вопросов.

– Позвольте проявить настойчивость. Я все объясню.

– Мне сообщил Хранитель. Вчера он нанес мне визит, – нехотя произнес Повелитель.

– Куда уж без них! – поморщился архимаг.

– Может, мы оставим пустые разговоры и перейдем к обсуждению ритуала? – выразил недовольство ирлинг, напоминая о том, зачем нас здесь собрал.

– Ваше Величество, дело в том, что нет необходимости в проведении ритуала.

Обстоятельства изменились.

– И что же изменилось? – прозвучал напряженный вопрос, а я задержала дыхание.

– Простите, но, боюсь, я не вправе говорить об этом. Могу лишь дать слово, что в ритуале нет смысла, и хотел бы забрать леди Таисию домой.

– Скажите, это ее месть мне?

– Не понимаю, о чем вы? – нахмурился архимаг.

– Я связан данным словом и отступил, но узы между нами сохранились. Она обрекает меня на вечную пытку быть рядом и не сметь прикоснуться?

– Не делайте поспешных выводов, не зная всех обстоятельств дела.

Пока они сверлили друг друга взглядом, я боялась дышать и надеяться. Неужели никакой ритуал не нужен? Теперь стало понятно, почему мне Рая ничего не сказала.

– Вы вынуждаете меня идти на крайние меры. Леди Таисия не покинет дворец, пока я не ознакомлюсь со всеми обстоятельствами. – Повелитель особо выделил последнее слово.

– Я не нуждаюсь в вашем разрешении, чтобы забрать леди домой.

Подбор книги