Случайная невеста командора (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 5 чтений
Текст книги
Айролд свирепо смотрит на него, а затем снисходительно говорит:
— У тебя на борту полсотни эль-дайо. У него не может быть столько энергии, — Айролд делает паузу и добавляет: — не разочаровывай меня. Возвращаемся к первому плану. Бей на поражение.
Глава 25. Осколки
Чувствуя, как немеют губы и пальцы, цепляюсь за слова Айролда. Очнулся?.. Речь может идти только о Валэйрде, ником ином.
У него не может быть столько энергии?..
Бить на поражение?
Полсотни эль-дайо? Если дайо — это воины, то эль-дайо, это сильнее или слабее? Или вооруженные? Каких дайо у Нэйлина полсотни?
Мне переживать или?.
Изображение Нйэлина на окне идёт рябью. Видно, как он резко оборачивается. Изображение гаснет.
Айролд медленно касается стекла своими длинными тонкими пальцами. Сжимает руку в кулак и резко поворачивается ко мне.
От взгляда его сузившихся глаз, переполненных злобой, мне плохеет."
"Кажется, всё тело сковывает холодом и лёгкой болью, пока терпимой, на грани восприятия, но мне хватает.
Падаю на колени, кутаясь в плащ, потому что ноги ослабели — это не моя воля, это его приказ, он хочет меня видеть склонённой, пресмыкающейся перед ним, я это отчётливо сейчас понимаю.
Не знаю откуда, я это знаю, но… знаю. Видимо, уже что-то успел настроить под себя.
Это длится долгие мгновения.
Айролд делает шаг ко мне.
А я…
Выпрямляю спину.
Гордо поднимаю голову.
Улыбаюсь.
Айролд будто в стену врезается.
Смотрит на меня.
И…
Резко разворачивается.
Чтобы увидеть за окном во всей красе здоровенный космический корабль!
Я-то видела, как он возник в яркой вспышке.
И сейчас он приближается с огромной скоростью — увеличивается в размерах, наклоняет узкий нос вниз, а широкую часть кормы вверх. Широкий, выглядит как плоский треугольник, надвигается всё ближе и ближе — очевидно, что он просто огромный, и сейчас снесёт корабль Айролда.
Айролд вскидывает руку вперёд, перед ним возникает марево, и корабль застывает.
Мой взгляд приковывает — напротив окна Айролда — вытянутое стекло капитанской рубки.
Корабль застыл так близко, что мне видно — в центре рубки стоит, скрестив руки на груди и опустив голову, тёмная мужская фигура, вокруг которой непрерывно струятся спиралью белые светящиеся потоки.
До меня доходит: эти двое что-то сделали с пространством и временем.
Стекло здесь и на приблизившемся корабле взрывается осколками. Они разлетаются по всей комнате и застывают в воздухе, на несколько мгновений недолетев до меня.