Татьяна Викторовна Гончарова — «Случайная невеста командора (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Случайная невеста командора (СИ) читать онлайн

Обложка книги Случайная невеста командора (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я землянка. Меня похитили и сделали живой батарейкой для пришельцев. Он — командор Конфедерации, с задачей уничтожить нелегальные зарядные станции. Командор готовил к взрыву ту, где умирала я. В результате сбоя, нас двоих выкинуло далеко от обитаемых систем. Чтобы вернуться, командор вынужден использовать презираемый им способ подзарядки — брать единственную доступную ему энергию. От меня. ХЭ. Внимание! Строго 18+
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Судя по сузившимся глазам Айролда и его взгляду, обшарившему меня с ног до головы, он тоже знал.

— Спрашивай, — распорядился он, делая широкий плавный жест холёной рукой.

Перевела дыхание и мысленно приказала себе собраться.

Это враг Варда. Совершенно точно. Неоспоримо. Начиная с того, что Вард говорил про выборы отца... про то, что Валэйрд — наследник, преемник, и… в общем, что пленённый командор — подарок конкурентам перед выборами.

А ещё я чётко помнила, что Валэйрд говорил Грэйорду на истребителе, что тот красиво заманил… Говорил про предателей.

Всё подстроено?

Настороженно рассматриваю статую по имени Айролд, его холодные чёрные глаза и неподвижную усмешку.

До сих пор все, кто был намерен меня использовать как батарейку, на станции, просто брали и использовали."

"Говорили со мной всего трое пришельцев. Исследователь, когда выпустил меня из колбы между экспериментами надо мной — много говорил, разное рассказывал.

Валэйрд говорил, объясняя многое, столько, сколько успел.

Сейчас этот тоже собирался… поговорить.

Сидел, ждал. Ладно. Поговорим.

— Почему я вас понимаю? — осторожно спрашиваю я.

Рука Айролда с длинными худыми пальцами приходит в движение, изящным жестом касается его виска.

— Валэйрд тебе прицепил типовой передатчик, — охотно говорит Айролд своим вкрадчиво-бархатистым голосом.

Его губы при этом растягиваются шире, складывая рисунок улыбки, которую можно назвать даже дружелюбной.

— Переводчик, если быть точнее, — поясняет он в ответ на мой вопросительный взгляд. — Воздействует на электро-импульсы в твоём мозгу.

Преобразует в понятные тебе символы и слова. Валэйрда ты вряд ли полностью понимала. Цифры звучали набором звуков и щелчков. Так?

Осторожно киваю.

— Тот переводчик я выкинул, как несовершенный. Дал тебе намного лучше. Я говорю на своём языке, — он делает паузу, изгибая красивые губы в усмешке, — но ты слышишь свой родной.

Айролд делает в воздухе изящный жест, расправляя и сгибая длинные тонкие пальцы, рассматривая их.

— Я ответил на твой вопрос? Ты же хорошо меня понимаешь?

Снова киваю.

— Отвечай голосом, — острый взгляд чёрных глаз пронизывает меня донутра.

Перевожу дыхание, передёргивая плечами от ощущения холодка на позвоночнике.

— Да. Вы ответили. Понимаю, — отвечаю подрагивающими губами.

— Следующий вопрос, — Айролд снова смотрит на свои пальцы, сгибая их и разгибая.

— Откуда вы знаете моё имя? — задаю главный вопрос.

Айролд пристально смотрит на меня, заставляя меня съёжиться и сильнее закутаться в плащ.

Подбор книги