Нева Олтедж — «Сладостное заточение»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сладостное заточение читать онлайн

Обложка книги Сладостное заточение
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
ЗАХАРАМожно ли влюбиться в мужчину, которого не знаешь?Прежде чем я увидела его лицо,Услышала его голос,Почувствовала тепло его прикосновений,Я влюбилась в его разум.Коварный. Хитрый. Обманчивый.Мастер смертоносных и опасных планов.Безмолвная угроза, которую никто не заметил.Манипулируя жизнями людей, как пешками на шахматной доске.Когда он выходит из тени,Король, возвращающийся на свой трон,Он зажигает мир,И сжигает моё сердце дотла.МАССИМОСпустя восемнадцать лет,Я наконец-то обрёл свободу.Моя тёмная империя ждала.Она была готова принять меня в свои объятия.Я накажу предателей, которые украли мою жизнь.И заставлю их почувствовать настоящую боль.Эпоха мира закончилась.Я готов развязать хаос.Но я вышел из одной тюрьмы,Только для того, чтобы снова оказаться в ловушке,В битве между моей совестью и моими желаниями.Единственное, чего я желаю больше всего на свете,И чего у меня никогда не будет.Мой милый ангел.Моя великолепная королева.Моя Захара.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Когда он смотрит на экран, его лицо тут же теряет цвет. Его глаза переходят на мои.

— Мирабелла? — хрипит он в трубку. — Ты в порядке?

Я не слышу, что говорят по ту сторону линии, но вижу, как лицо старика бледнеет еще больше.

— Все будет хорошо. Просто делай, как они говорят, и все будет в порядке. — Он обрывает линию и смотрит на меня со смесью ярости и ужаса в глазах. — Ты ублюдок! Она же всего лишь ребенок.

— Твоей племяннице двадцать. Столько же было моей сводной сестре, когда твой кузен Альвино похитил ее с намерением заставить выйти за него замуж.

Она чуть не погибла в той неразберихе, которая за этим последовала.

— Это было много лет назад! И я не имел к этому никакого отношения.

— Мне плевать, Эфисио. Каморра осмелилась напасть на меня. Я делаю то же самое, только хуже. Однако, если ты согласишься покинуть Бостон мирно, ни один волосок не упадет с девчонки. Если ты этого не сделаешь, я убью ее. Capisci?

— Ты не причинишь вреда невинной девушке. Альвино был ненормальным придурком, но ты не такой, Спада.

Я упираюсь локтями в стол и наклоняюсь вперед, глядя ему в лицо.

— Уверен?

Его широкие глаза впились в мои, ищут в них что-то. И я позволяю ему увидеть правду.

— Ты больной ублюдок, — выдавливает он, стиснув зубы так сильно, что его челюсть вот-вот треснет.

Я встаю и поправляю куртку.

— Я рад, что мы с тобой договорились. Ты и все члены твоего клана уйдете к полудню следующего четверга. Даешь мне слово?

— Да. Теперь отзови своих людей и скажи им, чтобы отпустили мою племянницу.

Я достаю телефон и набираю короткий текст. Через минуту приходит фотография — изображение девушки, бегущей через ворота к двухэтажному дому. Подняв телефон, я поворачиваю его, чтобы показать экран Эфисио.

— Вот и все. Готово.

— Надеюсь, ты будешь гореть в аду, Спада.

— Уже бывал там. — Я слегка киваю своим людям и направляюсь в сторону выхода. — Хорошего дня, Эфисио.

Звук гальки и металлических обломков, хрустящих под подошвами наших ног, следует за нами, пока мы направляемся через поляну.

Солнце уже высоко, и оно освещает окружающие нас обломки, делая вонь еще более тяжелой. Я чертовски ненавижу это.

Как только мы сворачиваем за угол и попадаем в длинный переулок между двумя рядами машин, я проскальзываю за ближайшую развалину и достаю пистолет.

— Помни, Эфисио мой.

— Сомневаюсь, что он попытается что-либо предпринять, — говорит Пеппе, занимая позицию напротив меня, остальные мои ребята расположились неподалеку. — Он дал слово.

— Да.

Подбор книги