Нева Олтедж — «Сладостное заточение»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сладостное заточение читать онлайн

Обложка книги Сладостное заточение
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
ЗАХАРАМожно ли влюбиться в мужчину, которого не знаешь?Прежде чем я увидела его лицо,Услышала его голос,Почувствовала тепло его прикосновений,Я влюбилась в его разум.Коварный. Хитрый. Обманчивый.Мастер смертоносных и опасных планов.Безмолвная угроза, которую никто не заметил.Манипулируя жизнями людей, как пешками на шахматной доске.Когда он выходит из тени,Король, возвращающийся на свой трон,Он зажигает мир,И сжигает моё сердце дотла.МАССИМОСпустя восемнадцать лет,Я наконец-то обрёл свободу.Моя тёмная империя ждала.Она была готова принять меня в свои объятия.Я накажу предателей, которые украли мою жизнь.И заставлю их почувствовать настоящую боль.Эпоха мира закончилась.Я готов развязать хаос.Но я вышел из одной тюрьмы,Только для того, чтобы снова оказаться в ловушке,В битве между моей совестью и моими желаниями.Единственное, чего я желаю больше всего на свете,И чего у меня никогда не будет.Мой милый ангел.Моя великолепная королева.Моя Захара.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И все потому, что это неприемлемо для общества?

— Я соберу свои вещи и уеду утром первым делом, — продолжает он. — Так будет легче для нас обоих.

Мне так и хочется зарыться лицом в подушку и выплакаться. Принять ситуацию, как я всегда это делала — без борьбы. Однако я больше не та робкая молодая девушка. Та, что слишком напугана, чтобы поднять глаза от пола. Он помог мне изменить ее, даже не осозная этого. Я не опущу голову. Я не позволю ему отстраниться от меня только из-за этой глупой мысли, что я стану изгоем.

Меня не нужно спасать. Больше не нужно.

— Ты не уйдешь.

— Захара…

— Если ты это сделаешь, я все равно последую за тобой. Так что давай просто пропустим бессмысленно упаковывать и распаковывать чемоданы.

Мышцы на его руках напрягаются, когда он хватается за дверной косяк.

— Мой самоконтроль висит на волоске, ангел.

— Я знаю. Но практика пойдет тебе на пользу. Тебе понадобится сдержанность, чтобы справиться с Советом. — Я отворачиваюсь от него. — Увидимся за завтраком, — говорю я самым небрежным тоном, на какой только способна.

Проходит минута. Я сжимаю одеяло в руке и жду. Еще минута.

Он все еще здесь, я знаю это. Я слышу его тяжелое дыхание, отчетливо разносящееся по всей комнате. Он что, спорит сам с собой? Почему он ничего не говорит? А вдруг наступит утро, и он все равно уйдет?

Тишину комнаты наполняет тихий шепот.

— А омлет подойдет? — Мое сердце замирает.

— Конечно, — шепчу я в ответ.

Глава 18

Мой завтрак готов и ожидает меня на столе, как он и обещал.

Каждый день в течение недели.

Но не Массимо.

Я окидываю взглядом кухню, а затем сосредотачиваюсь на тарелке. Омлет. Помидоры. Грибы. Тертый сыр. Прошутто, выложенное слоями поверх яиц. Тарелка стоит на обеденном столе, ближе к окну, где яркие утренние лучи солнца проникают внутрь. Справа лежит красиво сложенная тканевая салфетка, сверху — столовые приборы. Слева стоит стакан с апельсиновым соком. И завершает сервировку, в центре стола, небольшая ваза с одной веточкой жасмина.

Все довольно мило, если не обращать внимания на человека с полуавтоматической винтовкой, стоящего в центре комнаты.

— Пеппе? Что-то не так?

— Нет. Просто выполняю приказ Массимо.

— И какой же?

Он бросает быстрый взгляд на стол.

— Слежу за яйцами.

— Ясно. Они собираются на нас напасть?

Уголки губ Пеппе трясутся, как будто он хочет улыбнуться, но он остается серьезным.

— Айрис пошла за продуктами, — говорит он. — Я не должен подпускать никого близко к твоему завтраку.

Подбор книги