Тина Лукьянова — «Скромная семейная свадьба»: читать онлайн бесплатно полную версию

Скромная семейная свадьба читать онлайн

Обложка книги Скромная семейная свадьба
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что сильнее – любовь или ненависть?Это и предстоит выяснить юной Патрисии Венегас. После предательства сестры и жениха она уехала из родительского дома. Уехала, чтобы никогда туда не возвращаться.Но, поддавшись на уговоры матери, Патрисия приезжает на свадьбу сестры и блистательного аристократа. Только вот жених явно не в себе, его родственники совсем не рады надвигающемуся торжеству, а в доме гостят подозрительные личности…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Поэтому сразу после краткого приветствия я и задала столь интригующий меня вопрос:

– Кто из них?

– Не признаются они, – помрачнел Суарес. – Ни в какую не признаются. Я к вам, собственно, из-за этого и пришел. Нужно орудие убийства непременно найти. – Он посмотрел на меня почти просительно. – Ордер мне подписать отказались, вы сами видели, фьордина Сореано. Так мне от вас разрешение нужно. Я бумаги все подготовил, даже с вашей новой фамилией, а вам осталось только подпись поставить. Вот здесь.

Он ткнул пальцем в подаваемый мне лист, но я не торопилась его брать.

Я никак не могла до сих пор разобраться с последствиями его обыска в библиотеке, а он собирается устроить такое по всему дому. Ну уж нет! Я мрачно посмотрела на сыскаря и ответила категорическим отказом.

– Фьордина Сореано, – взвыл он, – как вы не понимаете! Без орудия нам предъявить нечего! Следствие на месте стоит!

– У вас даже уверенности нет, что это орудие в доме, – возразил Андрес. – Может, его как раз через открытое окно выбросили и уже давно унесли куда подальше.

– Мы тогда весь сад обшарили, – ответил ему Суарес. – Из дома на тот момент никто не выходил, кроме Берлисенсиса, которого я лично провожал и который ничего вынести не мог. Фьордина Сореано, вы хотя бы подумайте, не отказывайте так уж категорично.

– Хорошо, я подумаю, – смягчилась я.

Эта фраза ни к чему не обязывала, но волшебным образом успокоила капитана Сыска. Он заулыбался и мечтательно начал окидывать взглядом дом, прикидывая, откуда лучше начинать обыск.

Я тоже ему вежливо улыбнулась. Нет уж, в дом я его не пущу. Пусть налаженный Андресом артефакт проблему с грязью решил, но кто будет наводить порядок после этакой толпы народа?

– Ах да, чуть не забыл, – спохватился Суарес, уже собиравшийся уходить. – Вас Беранже вызывает. У него вопросы возникли по вашему делу. К трем часам.

Он вручил нам повестку и отбыл. Мы решили позавтракать и все же расставить книги по своим местам. Вряд ли будут осмотренные шкафы обыскивать второй раз, а разбросанные книги и затоптать могут.

Кухарка уже успокоилась, да и я ей пообещала, что приложу все силы, чтобы найти новую горничную на место так некстати покинувшей нас Эдиты. Мы с мужем в прекрасном расположении духа позавтракали и направились в библиотеку.

– Это что? – только и смогла выдавить я из себя, остановившись на пороге."

"Все поверхности там были покрыты равномерным толстым слоем пыли. Мягким, бархатистым.