Дарина Ромм — «Сказка на ночь для дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сказка на ночь для дракона читать онлайн

Обложка книги Сказка на ночь для дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Даже самая серьезная леди может оказаться в другом мире, в лапах наглого дракона. Умница и красавица Регина не исключение, и попала по полной. Вот только характер у девушки, как у настоящей чертовки. Так что, лапы прочь, наглый драконище! Ну и что, что ты красавец?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Я рассталась со Стефаном, — тихо проговорила женщина, отвернувшись в сторону. — Наша совместная жизнь давно стала фикцией. А вчера мы окончательно решили вопрос с разводом.

Глаза мужчины вспыхнули мгновенным удовольствием, но когда Рената посмотрела на него, то увидела лишь спокойствие и усталую обреченность:

— Я так понимаю, что проще взять тебя с собой, чем оставить тут и бояться, что ты безрассудно кинешься скакать по мирам в одиночку?

— Ты правильно понимаешь, Гар, — женщина подскочила и обняла его. — Я рада, что ты согласился.

— Ну что же, значит пойдем вместе, — обреченно ответил мужчина, осторожно прижимая ее к себе. — Но, если ты в дороге или там, на месте, не выполнишь хоть одно мое распоряжение, Рената, я тебя…выпорю.

Глава 39

Я повернула голову к говорившему и икнула от удивления: рядом сидел ангел — улыбался и смотрел на меня небесно-голубыми глазами.

— Позвольте представиться, прелестнейшая леди, — Бастиарий Шелим Даниланис к вашим услугам, — пропел ангел ангельским голосом, схватил мою руку и прижался к ней губами.

И опять мне почудился где-то рядом смрадный запах.

Я таращилась на лицо мужчины, поражаясь, откуда берется такое совершенство — изумительная, гладкая, без единого изъяна кожа. Ровный нос, идеальные губы, белокурые вьющиеся волосы, как у божественных младенцев на картинах Рафаэля и такие же нежные, пухлые щечки.

Пока я рассматривала это чудо, Арагес усадил Дизаэрли и, повернувшись, увидел моего собеседника:

— А, племянник, и ты здесь, — прозвучало это как-то очень небрежно, можно сказать, пренебрежительно — Ты-то как здесь очутился?

Ангела от этих слов слегка перекосило, так что черты лица сделались не совсем идеальными, но ответил он вежливо:

— Здравствуйте, дядюшка.

Как и вы, я получил приглашение от его величества короля Вилиса.

Я, наконец, опомнилась и, оторвавшись от созерцания небесных черт, вырвала свою руку из ангельских идеальных пальцев.

Арагес метнул на племянника внимательный взгляд и, слегка наклонившись, доверительно сообщил:

— Бастиарий, советую тебе освободить это место — оно уже занято.

Когда придет владелец и увидит тебя здесь, будет много крови. Твоей, естественно.

Сообщив это, Арагес отвернулся и принялся что-то говорить сидевшей с напряженно выпрямленной спиной Дизаэрли. А ангел зашипел, не хуже кошки, и как-то недобро засверкал глазами.

Тут же между нами нарисовался псиокаль — мастер Блеми завис на уровне лица ангела, сильно сжался в размере, уплотнился и изменил цвет на льдисто-голубой.

Подбор книги