Валерия Ангелос — «Сказка на ночь (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сказка на ночь (СИ) читать онлайн

Обложка книги Сказка на ночь (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Твой жених задолжал. — Я впервые об этом слышу, — стараюсь подавить ужас, который испытываю при виде мрачного незнакомца. — Тут явно ошибка. У него нет финансовых трудностей… — Речь не о деньгах, — криво усмехается он. — А о чем тогда? — Тебя заберут, чтобы ему отомстить, — от властного тона мороз пробегает по коже. — Но я могу разобраться с этой проблемой. Дам тебе защиту. — Вы готовы помочь мне? — Да, — его усмешка становится шире, в глазах загораются опасные искры. — Только ты будешь кое-что должна.   Цикл: Жестокие мужчины (книги читаются отдельно) В тексте есть: очень откровенно, властный герой, очень эмоционально
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мужчина подступает вплотную, а я и слова вымолвить не успеваю, потому как твердая поверхность, в которую упирается моя спина, внезапно исчезает. Очередная перегородка разъезжается, открывая проход.

Чудом удерживаю равновесие, делаю несколько шагов в неизвестность. Не оборачиваюсь. Оказываюсь в полутемном помещении.

Джеро наступает. Проход закрывается, отрезая путь к спасению. Оглядываюсь по сторонам, пытаясь понять, где именно очутилась.

Эта комната отличается от всех остальных, что я видела прежде. Гладкие темно-серые стены.

Голая каменная кладка, гораздо более мрачный и выразительный стиль, чем в ванной. Повсюду развешено множество фотографий. Разный размер. Черно-белые снимки. Не сразу различаю детали изображений, а когда дохожу до сути, невольно вздрагиваю.

Какого дьявола он задумал? Почему сейчас?

— Я не буду в таком участвовать, — выдаю твердо.

— Я и не предлагал, — спокойно заключает Джеро.

— Тогда зачем привел меня сюда? — хмурюсь. — Я этого точно не просила. В твоих извращениях совсем не заинтересована.

Извини, конечно, только…

— Кимбаку — не извращение, — заявляет он, единственной фразой принуждая меня отступить еще на несколько шагов назад.

— Я полагала, это называется шибари, — роняю, глядя на фотографии, оказавшиеся прямо перед глазами.

На снимках запечатлены разные девушки в довольно неоднозначных позах. Лиц не видно. Фокус на телах, что обвязаны веревками. Некоторые героини этих фоторабот подвешены, некоторые возложены на поверхность. Кадры не повторяются.

Джеро явно обладает богатой фантазией.

В том, что все выполнено его руками, я ни секунды не сомневаюсь.

— Так тоже говорят, — спокойно замечает мужчина. — Однако я предпочитаю кимбаку. В этом слове больше чувства. Смысл глубже.

Я кривлюсь. Бред полнейший. Какой еще смысл? Чувства? Чушь. Раздеться и позволить опутать себя веревками. Очень странное развлечение. Не осуждаю. Но это явно не мое.

Фото притягивают взгляд. Красиво сделаны. Ощущается профессионализм. Только нутро бунтует. Испытываю гадливость.

— Ты захочешь это повторить, — уверенно заключает Джеро.

— Никогда, — мгновенно выпаливаю я.

— Тебе нравится отдавать контроль.

— Откуда выводы? — морщусь.

— Ты выбрала Райдена, — следует короткий ответ.

— Хватит, — протестующее поднимаю ладони. — Я не заказывала психоанализ. Ты не знаешь меня и не узнаешь. Достаточно разговоров на сегодня.

— Попроси его, — хрипло бросает Джеро. — Пусть покажет. Пусть пробудит твою чувственность в полной мере.