Тесса Дэр — «Скажи маркизу «да»»: читать онлайн бесплатно полную версию

Скажи маркизу «да» читать онлайн

Автор: Тесса Дэр
Обложка книги Скажи маркизу «да»
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Если вы – закоренелый холостяк, решивший любой ценой устроить брак своего брата с богатой наследницей Клио Уитмор, то вам точно не стоит забрасывать чужую невесту цветами. Или делать ей рискованные комплименты. Или искушать ее сладостями. Или посылать ей роскошные подарки. Или мечтать, каким счастьем было бы самому оказаться на месте брата. И уж точно – целовать эту самую наследницу!Но что делать несчастному Рейфу Брандону, который и сам не заметил, как нарушил все эти простые правила одно за другим, а теперь мучительно страдает, изнывая от страсти и понимая, что ему предстоит предать либо единственного брата, либо собственное сердце?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Пышка! Так что не мне проявлять способности к вкусовым ощущениям. Меня и так постоянно дразнят. – Она подвинула к Рейфу стакан. – Но мы, кажется, пришли сюда, чтобы поговорить не обо мне, а совсем о другом…

Рейф кивнул.

– Да, верно. Но это – долгая история…

– А у нас большой торт, так что ничего страшного. – Она протянула ему вилку. – Но прежде чем мы начнем разговор, хочу заметить: я знала, что у тебя есть тайна, которая тебя мучит.

Рейф невесело хохотнул.

– После сегодняшней ночи это больше не будет тайной.

– Может и так. Но повторяю, я знала о существовании какой-то тайны. А вот другие твои женщины, наверное, ничего не знали.

– Конечно, не знали. Другие женщины и не могли ничего знать.

– Что ж, вот и хорошо. – Клио ткнула вилкой в торт, выковырнула из начинки ягодку и отправила ее в рот. Проглотив лакомство, тихонько застонала и непроизвольно закрыла глаза. Когда же она их открыла, Рейф заявил:

– Ты снова это делаешь.

– Что именно? – Она отправила в рот кусочек торта.

– Издаешь тортовые звуки.

– Ох, извини. Я даже не заметила. – Клио едва заметно улыбнулась.

– А я заметил. Я всегда все замечаю. Особенно… если это касается тебя. Такой уж я ублюдок.

– Жаль, что ты так говоришь. – Она отложила вилку и уперлась локтями в стол. – Знаешь, я много думаю о тебе, Рейф, и мне больно сознавать, что ты такого ужасного мнения о себе.

Он усмехнулся и пожал плечами.

– Что ж, с этим ничего не поделаешь. Я ведь с самого детства считался в семье паршивой овцой.

Пирс-то был слеплен по образу и подобию отца, а я – нет. Я плохо учился и не преуспел в прочих джентльменских занятиях. У меня не было друзей в высшем обществе. Я всегда был огромный и грубый, а не красивый и утонченный. – Рейф сделал глоток пива. – Старый маркиз прямо-таки раздувался от гордости за Пирса, а на меня не обращал внимания. Иногда я даже думал, что я не его сын.

– Конечно, ты его сын! – воскликнула Клио. – Как ты можешь в этом сомневаться?

– Потому что он в этом сомневался.

Он не желал меня признавать и часто повторял, что я – не его сын, а отродье самого дьявола.

– Неужели твой отец так говорил?! – возмутилась Клио.

Рейф стал постукивать вилкой по столу.

– «Мой сын не может» – даже не знаю, сколько раз я слышал от него эти слова. Он всегда был мною недоволен, что бы я ни делал. «Мой сын не может» бегать с мальчишками-простолюдинами. «Мой сын не может» вылететь из Итона. «Мой сын не может» участвовать в кулачных боях.

Подбор книги