Луис Ламур — «Ситка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ситка читать онлайн

Обложка книги Ситка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
«Есть люди одержимые, которые на всю жизнь отдают свои сердца лошадям, кораблям и оружию. Жан Лабарж был таким одержимым, но сердце свое он отдал земле под названием Аляска. Она лежала на севере, обширная и незаселенная, без городов. Земля ледников, гор,ледяных заливов и скалистых фьордов, пространных, покрытых травой равнин и заснеженных каньонов, бескрайней тундры и многих миль прекрасного строевого леса. Ледяные языки арктических морей лизали скалистые уступы ее изрезанных берегов, а над ней разноцветными лентами играло северное сияние. Жан Лабарж влюбился в эту землю задолго до того, как увидел, потому что чувствовал ее силу, красоту и богатство...» В романе Луиса Ламура `Ситка` повествуется о полных опасностей увлекательных приключениях Жана Лабаржа, образ которого заставляет вспомнить чистых душой, отважных и находчивых, умеющих постоять за себя, предприимчивых и целеустремленных героев Джека Лондона.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Что ты делал в лесу?

— У меня здесь расставлены западни. — Он старался говорить, как бы между прочим. — И я собираю травы.

Судя по их отношению, бандиты явно поверили, что он был один, поэтому не догадывались, что снаружи спрятался Роб Уокер. И не должны догадаться.

— А не темно ли сейчас для твоих занятий? — голос Сэма звучал мягко.

— Я продал в деревне травы. Мне до дома ближе, если идти через болота.

— Он врет, Сэм. — У крупного человека был неприятный голос. — Он врет и не краснеет. Когда я его видел, он просто сидел.

— Как насчет этого, мальчик? — спросил Сэм.

— Я смотрел на Медовое дерево, — сказал Жан. — Я прикидывал, как достать оттуда мед.

Сэм засмеялся.

— Я и сам в свое время прикидывал, — сказал он. — Это нелегко.

Сэм, не обращая внимания на крупного человека, тщательно рассматривал Жана, заметив поношенные, со многими заплатами штаны домашней работы, порванную клетчатую рубашку, нестриженные волосы. Сэм нашел, что мальчик ему понравился, потому что вел себя прекрасно. Он казался настороженным, это точно, но если он испугался, то не показывал этого.

Ничего парнишка. Старый Смоук Лабарж мог бы им гордиться... но слишком худой, слишком худой, и бедный, как отбившийся от племени индеец.

— Разве ты не боишься болот?

— Я на них вырос.

У Сэма родилась идея, но он привык как следует обдумывать свои идеи. Этим он и занялся; он крутил ее и так, и этак, рассматривал со всех сторон. Они могли убить мальчишку... это был бы самый легкий выход, но ему было жаль убивать такого смышленого парня.

К тому же, если он перестанет появляться в деревне, люди забеспокоятся и начнут искать его. А Сэм не выносил, когда рядом кто-то шныряет. С другой стороны, мальчик явно был очень беден, вероятно, перебивался с хлеба на воду. Немного денег станут для него целым состоянием. Если этот парень такой сообразительный, как показалось Сэму, он прекрасно впишется в их план. Если в таверне будет ошиваться неработающий незнакомец, люди сразу его заподозрят, а этот юнец мог появляться где угодно, и никто на него не обратит внимания.

— Ты подслушивал у окна, малыш?

— Не успел. — Жан совершенно правильно решил, что немного искренности не повредит его положению и поможет завоевать доверие этих бандитов. — Но собирался. Я бы подслушал, прежде чем подойти к двери.

Сэм засмеялся.

— Я бы поступил точно так же, мальчик. Точно так же.

Крупный человек нетерпеливо переступил с ноги на ногу.

— Сэм, этот мальчишка принесет нам одни неприятности. Надо с ним что-то делать.