Блэки Хол — «Sindroma unicuma. Книга 2.»: читать онлайн бесплатно полную версию

Sindroma unicuma. Книга 2. читать онлайн

Автор: Блэки Хол
Обложка книги Sindroma unicuma. Книга 2.
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Блэки Хол
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мало того, моя рука намертво прилипла - невозможно оторвать пальцы. Дверь застыла, точно вмороженная в вековой лед, а рука не отдиралась.

- Уверен, что девушка сдержит обещание?

- Не сомневайся, - уверил бесстрастно Мелёшин. - Такие как она, держат слово.

Не поймешь, с иронией сказал или с издевкой. Да подавись ты своими дальновидными постельными стратегиями! Я подергала рукой - пустая попытка.

- Надеюсь, ты вовремя исчезнешь с ее горизонта, чтобы ваши... э-э-э... отношения не зашли слишком далеко, - предупредил заботливо Севолод.

- Постараюсь, - подтвердил ровным голосом племянник.

- Отца порадует деловой и предусмотрительный подход, несмотря на кавардак, устроенный у клуба, - похвалил мужчина. - И зачем тебя понесло в этот клоповник?

- Были причины.

Деловой гад! - задыхаясь от растущего гнева, я пыталась отлепить ладонь от дверной ручки. В горле противно защекотало. Сейчас закашляюсь, и меня обнаружат подслушивающей под дверью, с рукой, приклеенной неизвестным заклинанием.

- На всякий случай закрепи свой успех у девушки, но не переусердствуй, - сказал Севолод, радеющий за честь клана Мелёшиных. - Кстати, милая гостья! - повысил он голос, и я замерла, поняв, что обращаются ко мне. - В последнее время дверь клинит в шарнирах, поэтому надавите посильнее.

В столовой воцарилась тишина, потом послышался звук отодвинутого стула, упавшего с грохотом на пол."

"- Ты! Ты специально подстроил! - закричал Мэл. Дверь распахнулась, и я оказалась в проеме, прижимая к груди горящую ладонь, оторванную от дверной ручки, а Мелёшин смотрел на меня, и в его глазах закручивалась смесь страха, растерянности и.

.. надежды на то, что я не слышала последних откровений.

- Спасибо за гостеприимство. Мне пора, - пробормотала и пошла, сама не знаю куда. Не уверена, что двигалась в нужном направлении.

_____________________________________________________

defensor* , дефенсор (перевод с новолат.) - защитник

6.

2

Позади бахнула дверь. Мэл догнал меня и развернул за плечи.

- Эва, это не то, что ты думаешь! Я имел в виду совсем не то! Черт, вернее, вообще не имел это в виду!

- Мне нужно в институт, - отвернувшись, я двинулась дальше.

Он схватил за руку:

- Выслушай меня!

- Зачем, Мелёшин? Я же ни в чем тебя не обвиняю. Где здесь выход?

Мэл нахмурил брови, словно его гораздо больше обеспокоила моя инертность, нежели возможный гнев и истерика.

Подбор книги